Carlos Cuevas - Lágrimas Negras - перевод текста песни на немецкий

Lágrimas Negras - Carlos Cuevasперевод на немецкий




Lágrimas Negras
Schwarze Tränen
Aunque tu, me has echado en el abandono,
Auch wenn du mich verlassen hast,
Aunque ya, has muerto todas mis ilusiones
Auch wenn du schon all meine Illusionen zerstört hast,
En vez, de mal decirte con justo encono,
Anstatt dich mit gerechtem Zorn zu verfluchen,
En mi sueño te colmo, en mis sueños te colmo, de bendiciones
Überhäufe ich dich im Traum, überhäufe ich dich in meinen Träumen mit Segnungen.
Sufro, la inmensa pena, de tu extravío,
Ich leide den unermesslichen Schmerz deines Fortgehens,
Y siento el dolor profundo, de tu partida
Und ich fühle den tiefen Schmerz deines Abschieds.
Lloro, sin que sepas, que el llanto mío,
Ich weine, ohne dass du weißt, dass meine Tränen,
Tiene lágrimas negras, tiene lágrimas negras, como mi vida
Schwarze Tränen sind, schwarze Tränen sind, wie mein Leben.
Sufro, la inmensa pena, de tu extravío,
Ich leide den unermesslichen Schmerz deines Fortgehens,
Y siento el dolor profundo, de tu partida
Und ich fühle den tiefen Schmerz deines Abschieds.
Y lloro, sin que sepas, que el llanto mío,
Und ich weine, ohne dass du weißt, dass meine Tränen,
Tiene lágrimas, negras, tiene lágrimas negras, como mi vida
Schwarze Tränen sind, schwarze Tränen sind, wie mein Leben.
Un jardinero de amor, siembra una flor y se va
Ein Gärtner der Liebe sät eine Blume und geht fort.
Otro llega y la cultiva, ¿De cual de los dos será?
Ein anderer kommt und pflegt sie, wem von beiden wird sie gehören?
(Tú me quieres dejar, yo no quiero sufrir
(Du willst mich verlassen, ich will nicht leiden.
Contigo me voy mi santa, aunque me cueste morir)
Mit dir gehe ich, meine Liebste, auch wenn es mich das Leben kostet.)
Mi mama me dijo a mi, que cantara y que bailara
Meine Mama sagte mir, ich solle singen und tanzen,
Pero que no me metiera en camisa de once varas
Aber dass ich mich nicht in Schwierigkeiten bringen solle.
(Tú me quieres dejar, yo no quiero sufrir
(Du willst mich verlassen, ich will nicht leiden.
Contigo me voy mi negra, aunque me cueste morir)
Mit dir gehe ich, meine Liebste, auch wenn es mich das Leben kostet.)





Авторы: Miguel Matamoros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.