Carlos Cuevas - Popurri de víctor yturbe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Cuevas - Popurri de víctor yturbe




Popurri de víctor yturbe
Popurri of Víctor Yturbe
Verónica, extraño tu voz.
Veronica, I miss your voice.
Cuando no estás junto a mi.
When you're not next to me.
Verónica, te quiero decir...
Veronica, I want to tell you...
Que te extraño tanto que no puedo más, que te quiero tanto, amor.
That I miss you so much that I can't take it anymore, that I love you so much, my love.
Quiero, tus ojos mirar, quiero tu boca, besar.
I want to look into your eyes, I want to kiss your mouth.
Verónica, te quiero decir que te extraño
Veronica, I want to tell you that I miss you
Tanto, que no puedo más, que te quiero tanto, amor.
So much that I can't take it anymore, that I love you so much, my love.
Que has dejado de amarme y no sientes besarme, yo lo comprendo.
That you've stopped loving me and don't feel like kissing me, I understand.
Que de mi te cansaste, que otro amor encontraste, yo lo comprendo.
That you've grown tired of me, that you've found another love, I understand.
Porque todo en la vida, aunque se que lastima,
Because everything in life, although it hurts,
Lo que empieza termina y no tengo derecho de
What begins ends and I have no right to
En grillarte a mi lecho aunque sangre mi herida.
Shackling you to my bed even though my wound bleeds.
Haces bien en marcharte, para que complicarte, yo lo comprendo,
You're right to leave, so you don't have to worry, I understand,
feliz en tu anhelo, si cambiaste de cielo, yo lo comprendo.
Be happy in your yearning, if you've changed your sky, I understand.
Pero cómo le explico a mi corazón,
But how can I explain to my heart,
Cuando extrañen las noches piel,
When nights without your skin torment it,
voz y latiendo pregunté porqué razón, de mi te alejaste.
Your voice and, throbbing, it asks why, you walked away from me.
Pero cómo le explico a mi corazón,
But how can I explain to my heart,
Mi vergüenza de verte con otro amor,
My shame at seeing you with another love,
Que te dio lo que ya no te diera yo...
Who gave you what I no longer gave you...
Que falle como amante.
That I failed as a lover.
Soy ese vicio de tu piel,
I am that vice of your skin,
Que no se puede comprender, soy lo prohibido.
That cannot be understood, I am the forbidden.
Soy esa fiebre de tu ser, que te domina sin querer, soy lo prohibido.
I am that fever of your being, that dominates you without you wanting it, I am the forbidden.
Soy esa noche de placer, la de la entrega sin papel, soy tu castigo.
I am that night of pleasure, that of surrender without paperwork, I am your punishment.
Porque en tu falsa intimidad,
Because in your false intimacy,
En cada abrazo que le das, sueñas conmigo.
In every embrace you give him, you dream of me.
Soy el pecado que te dio, nueva ilusión en el amor, soy lo prohibido.
I am the sin that gave you, new illusion in love, I am the forbidden.
Soy la aventura que llegó para ayudarte a continuar, en tu camino.
I am the adventure that came to help you continue, on your way.
Soy ese beso que se da, sin que se pueda comentar.
I am that kiss that is given, without comment.
Soy ese nombre que jamás, fuera de aquí pronunciarás.
I am that name that you will never pronounce outside of here.
Soy ese amor que negarás, para salvar tu dignidad.
I am that love that you will deny, to save your dignity.
Soy lo prohibido.
I am the forbidden.
Eso que llaman amor, mi corazón lo sintió, nomas contigo.
That which they call love, my heart felt it, only with you.
A nadie puedo querer, con nadie puedo yo estar, nomas contigo.
I can love no one else, I can be with no one else, only with you.
Quiero que vuelvas a mi, yo necesito de ti.
I want you to come back to me, I need you.
Es tan difícil vivir sin tu cariño.
It's so hard to live without your love.
Ven a calmar mi dolor, ven a mis noches de amor.
Come and ease my pain, come to my nights of love.
Quiero sentirte otra vez, como la última vez, nomas conmigo.
I want to feel you again, like the last time, only with you.
Usted es la culpable, de todas mis angustias y todos mis quebrantos.
You are to blame, for all my anguish and all my troubles.
Usted llenó mi vida de dulces inquietudes y amargos desencantos.
You filled my life with sweet anxieties and bitter disappointments.
Su amor es como un grito que llevo
Your love is like a cry that I carry
Aquí en mi sangre y aquí en mi corazón.
Here in my blood and here in my heart.
Y soy aunque no quiera esclavo de sus ojos, juguete de su amor.
And I am, though I do not wish it, a slave to your eyes, a plaything of your love.
No juegue con mis penas, ni con mis sentimientos.
Don't play with my sorrows, or with my feelings.
Es lo único que tengo.
It's all I have.
Usted es mi esperanza, mi única esperanza, comprenda de una vez.
You are my hope, my only hope, understand that once and for all.
Usted me desespera, me mata me enloquece,
You drive me to despair, you kill me, you drive me crazy,
Y hasta la vida diera por vencer el miedo de besarla a usted.
And I would even give my life to overcome the fear of kissing you.
Voy, viviendo ya de tus mentiras.
I'm living off your lies now.
Se que cariño no es sincero.
I know that your love is not sincere.
Se que mientes al besar y mientes al decir... te quiero.
I know that you lie when you kiss and you lie when you say... I love you.
Me resigno porque se que pago mi maldad de ayer.
I resign myself because I know that I am paying for my evil past.
Siempre fui llevado por la mala, es por eso que te quiero tanto.
I was always led by evil, that's why I love you so much.
Más si das a mi vivir, la dicha con tu amor fingido,
But if you give my life, happiness with your feigned love,
Miénteme una eternidad, que me hace maldad feliz.
Lie to me for an eternity, that your wickedness makes me happy.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.