Текст и перевод песни Carlos Cuevas - Popurri de víctor yturbe
Popurri de víctor yturbe
Попурри Виктора Итурбе
Verónica,
extraño
tu
voz.
Вероника,
мне
не
хватает
твоего
голоса.
Cuando
no
estás
junto
a
mi.
Когда
тебя
нет
рядом
со
мной.
Verónica,
te
quiero
decir...
Вероника,
я
хочу
сказать
тебе...
Que
te
extraño
tanto
que
no
puedo
más,
que
te
quiero
tanto,
amor.
Что
я
так
скучаю
по
тебе,
что
больше
не
могу,
что
я
так
люблю
тебя,
любимая.
Quiero,
tus
ojos
mirar,
quiero
tu
boca,
besar.
Хочу
смотреть
в
твои
глаза,
хочу
целовать
твои
губы.
Verónica,
te
quiero
decir
que
te
extraño
Вероника,
я
хочу
сказать
тебе,
что
скучаю
Tanto,
que
no
puedo
más,
que
te
quiero
tanto,
amor.
Так
сильно,
что
больше
не
могу,
что
я
так
люблю
тебя,
любимая.
Que
has
dejado
de
amarme
y
no
sientes
besarme,
yo
lo
comprendo.
Что
ты
разлюбила
меня
и
не
хочешь
меня
целовать,
я
понимаю.
Que
de
mi
te
cansaste,
que
otro
amor
encontraste,
yo
lo
comprendo.
Что
ты
устала
от
меня,
что
нашла
другую
любовь,
я
понимаю.
Porque
todo
en
la
vida,
aunque
se
que
lastima,
Потому
что
все
в
жизни,
хотя
это
и
ранит,
Lo
que
empieza
termina
y
no
tengo
derecho
de
Что
начинается,
то
кончается,
и
я
не
имею
права
En
grillarte
a
mi
lecho
aunque
sangre
mi
herida.
Приковывать
тебя
к
своему
ложу,
хотя
моя
рана
кровоточит.
Haces
bien
en
marcharte,
para
que
complicarte,
yo
lo
comprendo,
Ты
правильно
делаешь,
что
уходишь,
зачем
усложнять,
я
понимаю,
Sé
feliz
en
tu
anhelo,
si
cambiaste
de
cielo,
yo
lo
comprendo.
Будь
счастлива
в
своих
стремлениях,
если
ты
сменила
небо,
я
понимаю.
Pero
cómo
le
explico
a
mi
corazón,
Но
как
объяснить
моему
сердцу,
Cuando
extrañen
las
noches
tú
piel,
Когда
ночи
будут
тосковать
по
твоей
коже,
Tú
voz
y
latiendo
pregunté
porqué
razón,
tú
de
mi
te
alejaste.
Твоему
голосу,
и
оно
будет
спрашивать,
почему
ты
ушла
от
меня.
Pero
cómo
le
explico
a
mi
corazón,
Но
как
объяснить
моему
сердцу,
Mi
vergüenza
de
verte
con
otro
amor,
Мой
стыд
видеть
тебя
с
другой
любовью,
Que
te
dio
lo
que
ya
no
te
diera
yo...
Которая
дала
тебе
то,
что
я
уже
не
мог
дать...
Que
falle
como
amante.
Что
я
потерпел
неудачу
как
любовник.
Soy
ese
vicio
de
tu
piel,
Я
— та
зависимость
твоей
кожи,
Que
no
se
puede
comprender,
soy
lo
prohibido.
Которую
невозможно
понять,
я
— запретное.
Soy
esa
fiebre
de
tu
ser,
que
te
domina
sin
querer,
soy
lo
prohibido.
Я
— та
лихорадка
твоего
существа,
которая
управляет
тобой
помимо
воли,
я
— запретное.
Soy
esa
noche
de
placer,
la
de
la
entrega
sin
papel,
soy
tu
castigo.
Я
— та
ночь
наслаждения,
ночь
самоотдачи
без
обязательств,
я
— твое
наказание.
Porque
en
tu
falsa
intimidad,
Потому
что
в
твоей
фальшивой
близости,
En
cada
abrazo
que
le
das,
sueñas
conmigo.
В
каждом
объятии,
которое
ты
ему
даришь,
ты
мечтаешь
обо
мне.
Soy
el
pecado
que
te
dio,
nueva
ilusión
en
el
amor,
soy
lo
prohibido.
Я
— грех,
который
дал
тебе
новую
иллюзию
в
любви,
я
— запретное.
Soy
la
aventura
que
llegó
para
ayudarte
a
continuar,
en
tu
camino.
Я
— приключение,
которое
пришло,
чтобы
помочь
тебе
продолжить
твой
путь.
Soy
ese
beso
que
se
da,
sin
que
se
pueda
comentar.
Я
— тот
поцелуй,
который
дарят
тайно.
Soy
ese
nombre
que
jamás,
fuera
de
aquí
pronunciarás.
Я
— то
имя,
которое
ты
никогда
не
произнесешь
вне
этих
стен.
Soy
ese
amor
que
negarás,
para
salvar
tu
dignidad.
Я
— та
любовь,
которую
ты
будешь
отрицать,
чтобы
спасти
свое
достоинство.
Soy
lo
prohibido.
Я
— запретное.
Eso
que
llaman
amor,
mi
corazón
lo
sintió,
nomas
contigo.
То,
что
называют
любовью,
мое
сердце
почувствовало
только
с
тобой.
A
nadie
puedo
querer,
con
nadie
puedo
yo
estar,
nomas
contigo.
Я
не
могу
любить
никого
другого,
я
не
могу
быть
ни
с
кем
другим,
только
с
тобой.
Quiero
que
vuelvas
a
mi,
yo
necesito
de
ti.
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
ты
мне
нужна.
Es
tan
difícil
vivir
sin
tu
cariño.
Так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Ven
a
calmar
mi
dolor,
ven
a
mis
noches
de
amor.
Приди,
успокой
мою
боль,
приди
в
мои
ночи
любви.
Quiero
sentirte
otra
vez,
como
la
última
vez,
nomas
conmigo.
Я
хочу
почувствовать
тебя
снова,
как
в
последний
раз,
только
с
тобой.
Usted
es
la
culpable,
de
todas
mis
angustias
y
todos
mis
quebrantos.
Ты
виновата
во
всех
моих
тревогах
и
всех
моих
страданиях.
Usted
llenó
mi
vida
de
dulces
inquietudes
y
amargos
desencantos.
Ты
наполнила
мою
жизнь
сладкими
волнениями
и
горькими
разочарованиями.
Su
amor
es
como
un
grito
que
llevo
Твоя
любовь
как
крик,
который
я
ношу
Aquí
en
mi
sangre
y
aquí
en
mi
corazón.
Здесь,
в
моей
крови,
и
здесь,
в
моем
сердце.
Y
soy
aunque
no
quiera
esclavo
de
sus
ojos,
juguete
de
su
amor.
И
я,
хоть
и
не
хочу,
раб
твоих
глаз,
игрушка
твоей
любви.
No
juegue
con
mis
penas,
ni
con
mis
sentimientos.
Не
играй
с
моими
страданиями,
ни
с
моими
чувствами.
Es
lo
único
que
tengo.
Это
единственное,
что
у
меня
есть.
Usted
es
mi
esperanza,
mi
única
esperanza,
comprenda
de
una
vez.
Ты
моя
надежда,
моя
единственная
надежда,
пойми
же
наконец.
Usted
me
desespera,
me
mata
me
enloquece,
Ты
доводишь
меня
до
отчаяния,
убиваешь,
сводишь
с
ума,
Y
hasta
la
vida
diera
por
vencer
el
miedo
de
besarla
a
usted.
И
я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
победить
страх
поцеловать
тебя.
Voy,
viviendo
ya
de
tus
mentiras.
Я
живу
твоей
ложью.
Se
que
tú
cariño
no
es
sincero.
Я
знаю,
что
твоя
любовь
неискренняя.
Se
que
mientes
al
besar
y
mientes
al
decir...
te
quiero.
Я
знаю,
что
ты
лжешь,
когда
целуешь,
и
лжешь,
когда
говоришь...
люблю.
Me
resigno
porque
se
que
pago
mi
maldad
de
ayer.
Я
смирился,
потому
что
знаю,
что
расплачиваюсь
за
свою
прошлую
злобу.
Siempre
fui
llevado
por
la
mala,
es
por
eso
que
te
quiero
tanto.
Я
всегда
шел
по
плохому
пути,
поэтому
я
так
тебя
люблю.
Más
si
das
a
mi
vivir,
la
dicha
con
tu
amor
fingido,
Но
если
ты
даришь
моей
жизни
счастье
своей
притворной
любовью,
Miénteme
una
eternidad,
que
me
hace
tú
maldad
feliz.
Лги
мне
вечно,
ведь
твоя
злоба
делает
меня
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.