Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Recuerdo
Ich Erinnere Mich An Dich
Yo
te
recuerdo
Ich
erinnere
mich
an
dich
Roberto
Carlos
Roberto
Carlos
Yo
te
recuerdo,
cuando
han
pasado
algunos
años,
Ich
erinnere
mich
an
dich,
auch
wenn
einige
Jahre
vergangen
sind,
Yo
te
recuerdo
aunque
al
hacerlo
me
haga
daño.
Ich
erinnere
mich
an
dich,
auch
wenn
es
mir
dabei
wehtut.
Como
recuerdo,
cuando
al
mirarnos
sin
pensar
nos
Wie
ich
mich
erinnere,
wie
wir
uns
ansahen
und
uns
ohne
nachzudenken
Abrazamos,
asi
recuerdo
con
que
ternura,
con
besos
umarmten,
so
erinnere
ich
mich,
mit
welcher
Zärtlichkeit,
mit
Küssen
Nos
amamos.
wir
uns
liebten.
Yo
te
recuerdo
en
cada
dia
que
me
amanece,
Ich
erinnere
mich
an
dich
an
jedem
neuen
Morgen,
Cuando
mi
estrella
esta
sonriente
o
Wenn
mein
Stern
lächelt
oder
Se
entristece.
er
traurig
wird.
En
cada
pajaro
que
vuela,
en
cada
tarde
que
se
aleja,
In
jedem
Vogel,
der
fliegt,
an
jedem
Abend,
der
vergeht,
En
el
rocio
que
se
posa,
al
borde
de
una
blanca
rosa.
Im
Tau,
der
sich
niederlässt,
am
Rand
einer
weißen
Rose.
Yo
te
recuerdo,
porque
nunca
te
olvide.
Ich
erinnere
mich
an
dich,
weil
ich
dich
nie
vergaß.
Yo
te
recuerdo
en
cada
dia
que
me
amanece,
Ich
erinnere
mich
an
dich
an
jedem
neuen
Morgen,
Cuando
mi
estrella
se
esta
sonriente,
nos
entristece.
Wenn
mein
Stern
lächelt,
macht
es
uns
traurig.
En
cada
pajaro
que
vuela,
en
cada
tarde
que
se
aleja,
In
jedem
Vogel,
der
fliegt,
an
jedem
Abend,
der
vergeht,
En
el
rocio
que
se
posa
al
borde
de
una
blanca
rosa.
Im
Tau,
der
sich
niederlässt
am
Rand
einer
weißen
Rose.
Yo
te
recuerdo,
porque
nunca
te
olvide.
Ich
erinnere
mich
an
dich,
weil
ich
dich
nie
vergaß.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.