Carlos D'Castro - Aun Vivo - перевод текста песни на немецкий

Aun Vivo - Carlos D'Castroперевод на немецкий




Aun Vivo
Noch am Leben
que todo como empieza se termina
Ich weiß, dass alles, wie es beginnt, auch endet
Nada puede ser eterno
Nichts kann ewig sein
Todo tiene su momento
Alles hat seine Zeit
Pero en si cuando se siente algo importante
Aber wenn man etwas Wichtiges fühlt
Que dificil es pensar que lo has perdido
Wie schwer ist es zu denken, dass man es verloren hat
Mientras la ciudad se duerme poco a poco
Während die Stadt langsam einschläft
Yo te busco entre la gente inútilmente
Suche ich dich vergeblich unter den Menschen
Todo lo que pude darte será poco
Alles, was ich dir geben konnte, wird wenig sein
Por este amor que todavía está vivo
Für diese Liebe, die noch immer lebendig ist
que nada es duradero en esta vida
Ich weiß, dass nichts von Dauer ist in diesem Leben
Date una oportunidad
Gib dir eine Chance
Todo el mundo no es igual
Nicht jeder ist gleich
Y que ganamos con herirnos de esta manera
Und was gewinnen wir, wenn wir uns auf diese Weise verletzen
Si la vida a veces da lo que esperas
Wenn das Leben manchmal das gibt, was du erwartest
Y dejamos que se nos escape de las manos
Und wir lassen es uns aus den Händen gleiten
Este amor que en realidad vale la pena
Diese Liebe, die es wirklich wert ist
Salvalo que aún ahora estas a tiempo
Rette sie, jetzt hast du noch Zeit
Por este amor que todavía está vivo
Für diese Liebe, die noch immer lebendig ist
Aún vivo
Noch am Leben
Aún vivo
Noch am Leben
Aún vivo
Noch am Leben
Aún vivo
Noch am Leben
Salvalo que aún ahora estas a tiempo
Rette sie, jetzt hast du noch Zeit
Por este amor que todavía está vivo
Für diese Liebe, die noch immer lebendig ist
Aun vivo
Noch am Leben
Aún vivo
Noch am Leben
Aun vivo
Noch am Leben
Aún vivo
Noch am Leben
(Salvalo que aún ahora estas a tiempo, salvalo)
(Rette sie, jetzt hast du noch Zeit, rette sie)
Creémelo no todo tiene su final
Glaub mir, nicht alles hat ein Ende
Todo el mundo no es igual
Nicht jeder ist gleich
Salvalo que aún ahora estas a tiempo, salvalo(
Rette sie, jetzt hast du noch Zeit, rette sie (
Te invito a reavivar la llama
Ich lade dich ein, die Flamme neu zu entfachen
Que el tiempo y la rutina apago
Die Zeit und Routine gelöscht haben
Soy Carlos
Ich bin Carlos
Carlitos para ti
Carlitos für dich
(Este amor esta aún vivo)
(Diese Liebe ist noch am Leben)
Si cuando te pienso me inspiro
Wenn ich an dich denke, inspiriert es mich
(Este amor esta aun vivo)
(Diese Liebe ist noch am Leben)
Y hasta sonries cuando te miro
Und du lächelst sogar, wenn ich dich ansehe
(Este amor esta aún vivo)
(Diese Liebe ist noch am Leben)
Tiemblas, cada vez que me ves, yo que tiemblas
Du zitterst, jedes Mal, wenn du mich siehst, ich weiß, dass du zitterst
(Este amor esta...)
(Diese Liebe ist...)
Esta vivo, y a me pasa lo mismo que a ti
Sie ist lebendig, und mir passiert dasselbe wie dir





Авторы: Franco De Vita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.