Carlos D'Castro - Solamente Tú - перевод текста песни на немецкий

Solamente Tú - Carlos D'Castroперевод на немецкий




Solamente Tú
Nur Du
Regálame tu risa,
Schenk mir dein Lachen,
Enseñame a sonar
Lehre mich zu träumen,
Con solo una caricia
Mit nur einer Berührung
Me pierdo en este mar
Verliere ich mich in diesem Meer.
Regálame tu estrella,
Schenk mir deinen Stern,
La que ilumina esta noche
Der diese Nacht erleuchtet,
Llena de paz y de armonía,
Voll Frieden und Harmonie,
Y te entregaré mi vida
Und ich werde dir mein Leben geben.
Haces que mi cielo
Du sorgst dafür, dass mein Himmel
Vuelva a tener ese azul,
Wieder dieses Blau hat,
Pintas de colores
Malst Farben
Mis mañanas solo
In meine Morgen, nur du.
Navego entre las olas de tu voz
Ich segle zwischen den Wellen deiner Stimme
Y tú, y tú, y tú, y solamente
Und du, und du, und du, und nur du
Haces que mi alma se despierte con tu luz
Weckst meine Seele mit deinem Licht,
Y tú, y tú, y tú.
Und du, und du, und du.
Enseña tus heridas y así la curará
Zeige deine Wunden und so heile ich sie,
Que sepa el mundo entero
Dass die ganze Welt erfährt,
Que tu voz guarda un secreto
Dass deine Stimme ein Geheimnis birgt.
No menciones tu nombre que en el firmamento
Nenne deinen Namen nicht, denn am Firmament
Se mueren de celos
Sterben sie vor Eifersucht.
Tus ojos son destellos
Deine Augen sind Strahlen,
Tu garganta es un misterio
Deine Kehle ist ein Mysterium.
Haces que mi cielo
Du sorgst dafür, dass mein Himmel
Vuelva a tener ese azul,
Wieder dieses Blau hat,
Pintas de colores
Malst Farben
Mis mañanas solo
In meine Morgen, nur du.
Navego entre las olas de tu voz
Ich segle zwischen den Wellen deiner Stimme
Y tú, y tú, y tú, y solamente
Und du, und du, und du, und nur du
Haces que mi alma se despierte con tu luz
Weckst meine Seele mit deinem Licht,
Y tú, y tú, y tú, y solamente
Und du, und du, und du, und nur du
Haces que mi alma se despierte con tu luz
Weckst meine Seele mit deinem Licht,
Y tú, y tú, y tú.
Und du, und du, und du.
No menciones tu nombre que en el firmamento
Nenne deinen Namen nicht, denn am Firmament
Se mueren de celos
Sterben sie vor Eifersucht.
Tus ojos son destellos
Deine Augen sind Strahlen,
Tu garganta es un misterio
Deine Kehle ist ein Mysterium.
Hace que mi cielo
Du sorgst dafür, dass mein Himmel
Vuelva a tener ese azul,
Wieder dieses Blau hat,
Tintas de colores
Färbst mit Farben
Mi mañana solo
Meinen Morgen, nur du.
Navego entre la sola de tu voz
Ich segle zwischen den Wellen deiner Stimme
Y tú, y tú, y tú, y solamente
Und du, und du, und du, und nur du
Hace que mi alma se despierte con tu luz
Weckst meine Seele mit deinem Licht,
Y tú, y tú, y tú.
Und du, und du, und du.





Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.