Carlos Di Sarli y Su Orquesta - Griseta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Di Sarli y Su Orquesta - Griseta




Griseta
Griseta
Mezcla rara de Museta y de Mimí
A curious blend of Museta and Mimí,
Con caricias de Rodolfo y de Schaunard,
With Rodolfo's caresses and Schaunard's,
Era la flor de París
She was the flower of Paris,
Que un sueño de novela trajo al arrabal...
A romantic dream brought to the slums...
Y en el loco divagar del cabaret,
And in the wild revelry of the cabaret,
Al arrullo de algún tango compadrón,
To the rhythm of some rakish tango,
Alentaba una ilusión:
She cherished an illusion:
Soñaba con Des Grieux,
She dreamed of Des Grieux,
Quería ser Manon.
She longed to be Manon.
Francesita,
French girl,
Que trajiste, pizpireta,
Who came, all coquettish,
Sentimental y coqueta
Sentimental and flirtatious,
La poesía del quartier,
The poetry of the quartier,
¿Quién diría
Who would have guessed
Que tu poema de griseta
That your story of a grisette
Sólo una estrofa tendría:
Would have only one verse:
La silenciosa agonía
The silent agony
De Margarita Gauthier?
Of Marguerite Gauthier?
Mas la fría sordidez del arrabal.
But the cold squalor of the slums,
Agostando la pureza de su fe,
Withering the purity of her faith,
Sin hallar a su Duval,
Without finding her Duval,
Secó su corazón lo mismo que un muguet.
Her heart withered like a lily.
Y una noche de champán y de cocó,
And one night of champagne and cocaine,
Al arrullo funeral de un bandoneón,
To the mournful dirge of a bandoneon,
Pobrecita, se durmió,
Poor thing, she fell asleep,
Lo mismo que Mimí,
Just like Mimí,
Lo mismo que Manón.
Just like Manon.





Авторы: ENRIQUE PEDRO DELFINO, JOSE GONZALEZ CASTILLO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.