Carlos Di Sarli - A la gran muñeca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Di Sarli - A la gran muñeca




A la gran muñeca
Большой кукле
Tango (02'58")
Танго (02'58")
Letra: Miguel Osés
Слова: Мигель Осес
Orquesta Francisco Lomuto
Оркестр Франсиско Ломуто
Canta: Jorge Omar
Поёт: Хорхе Омар
1/15/1936 Buenos Aires
15/01/1936 Буэнос-Айрес
RCA-Victor 37871 93079
RCA-Victor 37871 93079
Yo te he visto pasar por la acera
Я видел, как ты шла по тротуару,
Con un gesto de desolación
С видом полной безысходности,
Y al cruzar no miraste siquiera,
И, проходя мимо, ты даже не взглянула,
Que entendía tu desilusión.
Хотя я понимал твое разочарование.
Te ha dejado, lo sé, la malvada
Она бросила тебя, я знаю, эта злодейка,
Y al calor de otros ojos se va;
И уходит к другому, в его объятия;
Ya lo ves cómo no queda nada
Видишь, как ничего не осталось
De ese amor que matándote está.
От той любви, что тебя убивает.
Volvé, jamás otras manos
Вернись, никогда другие руки,
Cual las de tu mujercita
Как руки твоей жены,
Harán por la tardecita
Не приготовят тебе вечером
Los mates que cebo yo.
Мате, который завариваю я.
Que en su espuma te contaba
В его пене я тебе рассказывал,
Que además de su dulzura
Что помимо её сладости,
Allí estaba la ternura
Там была и нежность
De aquella que lo cebó.
Той, кто его заваривала.
Y por mucho que te quieran
И как бы сильно тебя ни любили,
Siempre serán artificios,
Это всегда будет искусственным,
Nadie hará los sacrificios
Никто не принесет таких жертв,
Que hizo por vos tu mujer.
Какие принесла ради тебя твоя жена.
En mis noches de vigilia
В мои бессонные ночи
Acongojada no duermo
Я в тревоге не сплю,
Sabiendo que estás enfermo
Зная, что ты болен,
Sin poderte socorrer.
И не могу тебе помочь.
Allá en la noche callada
Там, в тихой ночи,
Te veo triste y burlado
Я вижу тебя грустным и обманутым
Por aquella que ha llevado
Той, что унесла с собой
Mi vida y mi corazón.
Мою жизнь и мое сердце.
Volvé que aquí has de olvidarla,
Вернись, здесь ты забудешь её,
Mi pecho siempre te espera,
Моя грудь всегда ждет тебя,
Ya sabrá tu compañera
Твоя подруга сумеет
Cicatrizar tu pasión.
Залечить твою страсть.





Авторы: Miguel F. Oses, Ventura La Laguna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.