Текст и перевод песни Carlos Gardel - Adiós Muchachos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós
muchachos,
compañeros
de
mi
vida
До
свидания,
ребята,
спутники
моей
жизни
Barra
querida
de
aquellos
tiempos
Дорогой
бар
тех
времен
Me
toca
a
mi
hoy
emprender
la
retirada
Сегодня
моя
очередь
начинать
вывод
Debo
alejarme
de
mi
buena
muchachada
Я
должен
уйти
от
моей
хорошей
девочки
Adiós
muchachos
ya
me
voy
y
me
resigno
До
свидания,
ребята,
я
ухожу
и
сдаюсь.
Contra
el
destino
nadie
batalla
Против
судьбы
никто
не
борется
Se
terminaron
para
mí
todas
las
farras
Все
вечеринки
закончились
для
меня
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más
Мое
больное
тело
больше
не
может
сопротивляться
Acuden
a
mi
mente
recuerdos
de
otros
tiempos
Мне
на
ум
приходят
воспоминания
о
других
временах
De
los
buenos
momentos
que
antaño
disfrute
Из
хороших
времен,
которыми
я
когда-то
наслаждался
Cerquita
de
mi
madre
santa
viejita
Рядом
с
моей
святой
старой
матерью
Y
de
mi
noviecita
que
tanto
idolatre
И
моя
маленькая
подружка,
которую
я
так
боготворил
Se
acuerdan,
que
era
hermosa
más
linda
que
una
diosa
Вы
помните,
что
она
была
прекрасна,
красивее
богини?
Y
que,
ebrio
yo
de
amor
le
di
mi
corazón
И
что,
пьяный
от
любви,
я
отдал
ему
свое
сердце
Más
el
señor,
celoso
de
sus
encantos
Больше
лорда,
завидующего
его
прелестям
Hundiéndome
en
el
llanto
me
la
llevo
Утопая
в
слезах,
я
беру
ее
с
собой
Es
Dios
el
juez
supremo
no
hay
quien
se
le
resista
Бог
- верховный
судья,
нет
никого,
кто
мог
бы
противостоять
ему
Ya
estoy
acostumbrado
su
ley
a
respetar
Я
привык
его
закон
уважать
Pues
mi
vida
deshizo
con
sus
mandatos
Ну,
он
разрушил
мою
жизнь
своими
командами
Llevándome
a
mi
madre
y
a
mi
novia
también
Взяв
мою
мать
и
мою
подругу
тоже
Dos
lágrimas
sinceras
derramo
a
mi
partida
Я
пролил
две
искренние
слезы
при
моем
уходе
Por
la
barra
querida
que
nunca
me
olvido
Для
дорогого
бара,
который
я
никогда
не
забуду
Y
al
darle,
mis
amigos,
el
adiós
postrero
И
попрощавшись,
друзья
мои,
в
последний
раз
Les
doy
con
toda
mi
alma
mi
bendición
Я
даю
тебе
от
всей
души
мое
благословение
Adiós
muchachos,
compañeros
de
mi
vida
До
свидания,
ребята,
спутники
моей
жизни
Barra
querida
de
aquellos
tiempos
Дорогой
бар
тех
времен
Me
toca
a
mi
hoy
emprender
la
retirada
Сегодня
моя
очередь
начинать
вывод
Debo
alejarme
de
mi
buena
muchachada
Я
должен
уйти
от
моей
хорошей
девочки
Adiós
muchachos,
ya
me
voy
y
me
resigno
До
свидания,
ребята,
я
ухожу
и
сдаюсь.
Contra
el
destino
nadie
es
la
talla
Против
судьбы
никто
не
размер
Se
terminaron
para
mí
todas
las
farras
Все
вечеринки
закончились
для
меня
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más
Мое
больное
тело
больше
не
может
сопротивляться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Sanders, Cesar Vedani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.