Carlos Gardel - Cuesta Abajo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Cuesta Abajo




Cuesta Abajo
Спуск с горы
Si arrastré por este mundo
Если я протащил по этому миру
La vergüenza de haber sido y el dolor de ya no ser
Стыд того, кем я был, и боль от того, кем больше не являюсь
Bajo el ala del sombrero, cuántas veces embozada
Под тенью шляпы сколько раз я скрывал
Una lágrima asomada yo no pude contener
Выступившую слезу, которую я не мог сдержать
Si crucé por los caminos
Если я шел по дорогам
Como un paria que el destino se empeñó en deshacer
Как изгой, которого судьба решила уничтожить
Si fui flojo, si fui ciego, solo quiero que comprendas
Если я был слаб, если я был слеп, я только хочу, чтобы ты поняла
El valor que representa el coraje de querer
Ценность, которую представляет мужество желать
Era para la vida entera
Для меня это была вся жизнь
Como un sol de primavera, mi esperanza y mi pasión
Как весеннее солнце, моя надежда и страсть
Sabía que en el mundo no cabía
Я знал, что в этом мире не было места
Toda la humilde alegría de mi pobre corazón
Для всей простой радости моего бедного сердца
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Теперь, катясь вниз по склону
Las ilusiones pasadas, yo no las puedo arrancar
Прошлые иллюзии, я не могу их вырвать
Sueño con el pasado que añoro
Я мечтаю о прошлом, по которому скучаю
El tiempo viejo que lloro y que nunca volverá
О старом времени, о котором скорблю и которое никогда не вернется
Por seguir tras de su huella
Преследуя ее след
Yo bebí, incansablemente, en mi copa de dolor
Я без устали пил в своей чаше боли
Pero nadie comprendía que si todo yo lo daba
Но никто не понимал, что если я отдаю всего себя
Que en cada vuelta dejaba pedazos de corazón
То на каждом витке я оставляю частицы своего сердца
Ahora, triste, en la pendiente
Теперь, печальный, на спуске
Solitario y ya vencido yo me quiero confesar
Одинокий и уже побежденный, я хочу признаться
Si aquella boca mentía el amor que me ofrecía
Если те уста лгали о любви ко мне
Por aquellos ojos brujos, yo habría dado siempre más
За те колдовские глаза я всегда отдавал бы больше
Era para la vida entera
Для меня это была вся жизнь
Como un sol de primavera, mi esperanza y mi pasión
Как весеннее солнце, моя надежда и страсть
Sabía que en el mundo no cabía
Я знал, что в этом мире не было места
Toda la humilde alegría de mi pobre corazón
Для всей простой радости моего бедного сердца
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Теперь, катясь вниз по склону
Las ilusiones pasadas, yo no las puedo arrancar
Прошлые иллюзии, я не могу их вырвать
Sueño con el pasado que añoro
Я мечтаю о прошлом, по которому скучаю
El tiempo viejo que lloro y que nunca volverá
О старом времени, о котором скорблю и которое никогда не вернется





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.