Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Quieras
Der Tag, an dem du mich liebst
Acaricia
mi
ensueño
Streichelt
meine
Träume
El
suave
murmullo
Das
sanfte
Murmeln
De
tu
suspirar
Deines
Seufzens
Como
ríe
la
vida
Wie
lacht
das
Leben,
Si
tus
ojos
negros
Wenn
deine
schwarzen
Augen
Me
quieren
mirar
Mich
ansehen
wollen
Y
si
es
mío
el
amparo
Und
wenn
mir
der
Schutz
De
tu
risa
leve
Deines
leisen
Lachens
gehört,
Que
es
como
un
cantar
Das
wie
ein
Lied
ist
Ella
aquieta
mi
herida
Es
beruhigt
meine
Wunde,
Todo,
todo
se
olvida
Alles,
alles
ist
vergessen
El
día
que
me
quieras
Der
Tag,
an
dem
du
mich
liebst,
La
rosa
que
engalana
Die
Rose,
die
sich
schmückt,
Se
vestirá
de
fiesta
Wird
sich
festlich
kleiden
Con
su
mejor
color
In
ihrer
schönsten
Farbe
Y
al
viento
las
campanas
Und
im
Wind
werden
die
Glocken
Dirán
que
ya
eres
mía
Verkünden,
dass
du
mein
bist
Y
locas
las
fontanas
Und
die
verrückten
Brunnen
Se
contarán
su
amor
Werden
sich
ihre
Liebe
erzählen
La
noche
que
me
quieras
Die
Nacht,
in
der
du
mich
liebst,
Desde
el
azul
del
cielo
Vom
blauen
Himmel
herab
Las
estrellas
celosas
Werden
uns
die
eifersüchtigen
Sterne
Nos
mirarán
pasar
Vorüberziehen
sehen
Y
un
rayo
misterioso
Und
ein
geheimnisvoller
Strahl
Hará
nido
en
tu
pelo
Wird
in
deinem
Haar
nisten,
Luciérnaga
curiosa
que
verán
Neugieriges
Glühwürmchen,
das
sehen
wird,
Que
eres
mi
consuelo
Dass
du
mein
Trost
bist
El
día
que
me
quieras
Der
Tag,
an
dem
du
mich
liebst,
No
habrá
más
que
armonía
Wird
nur
Harmonie
sein
Será
clara
la
aurora
Die
Morgendämmerung
wird
klar
sein
Y
alegre
el
manantial
Und
die
Quelle
fröhlich
Traerá
quieta
la
brisa
Die
Brise
wird
sanft
Rumor
de
melodía
Das
Rauschen
einer
Melodie
bringen
Y
nos
darán
las
fuentes
Und
die
Brunnen
werden
uns
Su
canto
de
cristal
Ihren
kristallklaren
Gesang
schenken
El
día
que
me
quieras
Der
Tag,
an
dem
du
mich
liebst,
Endulzará
sus
cuerdas
el
pájaro
cantor
Wird
der
singende
Vogel
seine
Saiten
versüßen
Florecerá
la
vida
Das
Leben
wird
erblühen,
No
existirá
el
dolor
Es
wird
keinen
Schmerz
geben
La
noche
que
me
quieras
Die
Nacht,
in
der
du
mich
liebst,
Desde
el
azul
del
cielo
Vom
blauen
Himmel
herab
Las
estrellas
celosas
Werden
uns
die
eifersüchtigen
Sterne
Nos
mirarán
pasar
Vorüberziehen
sehen
Y
un
rayo
misterioso
Und
ein
geheimnisvoller
Strahl
Hará
nido
en
tu
pelo
Wird
in
deinem
Haar
nisten,
Luciérnaga
curiosa
que
verán
Neugieriges
Glühwürmchen,
das
sehen
wird,
Que
eres
mi
consuelo
Dass
du
mein
Trost
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Julio Iglesias, Jorge Calandrelli, Carlos Gardel, Alfred Le Pera, Raul Perentella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.