Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Buenos Aires Querido
Mein geliebtes Buenos Aires
Mi
Buenos
Aires
querido
Mein
geliebtes
Buenos
Aires
Cuando
yo
te
vuelva
a
ver
Wenn
ich
dich
wiedersehe
No
habrás
más
pena
ni
olvido
Wird
es
weder
Leid
noch
Vergessen
geben
El
farolito
de
la
calle
en
que
nací
Das
Laternchen
der
Straße,
in
der
ich
geboren
wurde
Fue
el
centinela
de
mis
promesas
de
amor
War
der
Wächter
meiner
Liebesversprechen
Bajo
su
quieta
lucecita
yo
la
vi
Unter
seinem
ruhigen
Licht
sah
ich
sie
A
mi
pebeta,
luminosa
como
un
sol
Meine
Schöne,
leuchtend
wie
eine
Sonne
Hoy,
que
la
suerte
quiere
que
te
vuelva
a
ver
Heute,
da
das
Schicksal
will,
dass
ich
dich
wiedersehe
Ciudad
porteña
de
mi
único
querer
Du
Hafenstadt
meiner
einzigen
Liebe
Oigo
la
queja
de
un
bandoneón
Ich
höre
die
Klage
eines
Bandoneons
Dentro,
mi
pecho
pide
rienda
al
corazón
Tief
in
meiner
Brust,
mein
Herz
bittet
um
Zügel
Mi
Buenos
Aires,
tierra
florida
Mein
Buenos
Aires,
blühendes
Land
Donde
mi
vida
terminaré
Wo
ich
mein
Leben
beenden
werde
Bajo
tu
amparo
no
hay
desengaño
Unter
deinem
Schutz
gibt
es
keine
Enttäuschung
Vuelan
los
años,
se
olvida
el
dolor
Die
Jahre
vergehen,
der
Schmerz
wird
vergessen
En
caravana
los
recuerdos
pasan
Wie
in
einer
Karawane
ziehen
die
Erinnerungen
vorbei
Por
una
estela
dulce
de
emoción
An
einem
süßen
Pfad
der
Rührung
Quiero
que
sepas
que
al
evocarte
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
beim
Erinnern
an
dich
Se
van
las
penas
del
corazón
Die
Leiden
des
Herzens
verschwinden
La
ventanita
de
mi
calle
de
arrabal
Das
kleine
Fenster
meiner
Vorstadtstraße
Donde
sonríe
una
muchachita
en
flor
Wo
ein
junges
Mädchen
in
voller
Blüte
lächelt
Quiero
de
nuevo
yo
volver
a
contemplar
Ich
will
dich
wieder
erblicken
Aquellos
ojos
que
acarician
al
mirar
Jene
Augen,
die
beim
Anschauen
liebkosen
En
la
cortada
más
maleva
una
canción
Im
verwegensten
Gässchen
ein
Lied
Dice
su
ruego
de
coraje
y
de
pasión
Verkündet
seine
Bitte
um
Mut
und
Leidenschaft
Una
promesa
y
un
suspirar
Ein
Versprechen
und
ein
Seufzen
Borró
una
lágrima
de
pena
aquel
cantar
Wischte
eine
Träne
der
Trauer
jenes
Liedes
fort
Mi
Buenos
Aires
querido
Mein
geliebtes
Buenos
Aires
Oh,
cuando
yo
te
vuelva
a
ver
Oh,
wenn
ich
dich
wiedersehe
No
habrá
más
pena
ni
olvido
Wird
es
weder
Leid
noch
Vergessen
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Juan Maria Solare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.