Carlos Gardel - Volver - перевод текста песни на немецкий

Volver - Carlos Gardelперевод на немецкий




Volver
Zurückkehren
Yo adivino el parpadeo
Ich erahne das Flackern
De las luces que a lo lejos
der Lichter, die in der Ferne
Van marcando mi retorno
meine Rückkehr ankündigen.
Son las mismas que alumbraron
Es sind dieselben, die mit ihren blassen Reflexen
Con sus pálidos reflejos
tiefe Stunden des Schmerzes erhellten.
Hondas horas de dolor
tiefe Stunden des Schmerzes erhellten.
Y aunque no quise el regreso
Und obwohl ich die Rückkehr nicht wollte,
Siempre se vuelve
kehrt man immer
Al primer amor
zur ersten Liebe zurück.
La vieja calle donde el eco dijo
Die alte Straße, wo das Echo sagte:
Tuya es su vida
Dein ist ihr Leben,
Tuyo es su querer
Dein ist ihre Liebe.
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Unter dem spöttischen Blick der Sterne,
Que, con indiferencia
die mich heute gleichgültig
Hoy me ven volver
zurückkehren sehen.
Volver
Zurückkehren
Con la frente marchita
mit verwelkter Stirn,
Las nieves del tiempo platearon mi sien
der Schnee der Zeit hat meine Schläfen versilbert.
Sentir
Fühlen,
Que es un soplo la vida
dass das Leben ein Hauch ist,
Que 20 años no es nada
dass zwanzig Jahre nichts sind,
Que febril la mirada
dass der fieberhafte Blick,
Errante en las sombras
verirrt in den Schatten,
Te busca y te nombra
dich sucht und dich nennt.
Vivir
Leben
Con el alma aferrada
mit der Seele, festgeklammert
A un dulce recuerdo
an eine süße Erinnerung,
Que lloro otra vez
die ich wieder beweine.
Tengo miedo del encuentro
Ich habe Angst vor der Begegnung
Con el pasado que vuelve
mit der Vergangenheit, die zurückkehrt,
A enfrentarse con mi vida
um sich meinem Leben zu stellen.
Tengo miedo de las noches
Ich habe Angst vor den Nächten,
Que pobladas de recuerdos
die voller Erinnerungen
Encadenan mi soñar
mein Träumen fesseln.
Pero el viajero que huye
Aber der Reisende, der flieht,
Tarde o temprano
wird früher oder später
Detiene su andar
seinen Gang stoppen.
Y aunque el olvido
Und obwohl das Vergessen,
Que todo destruye
das alles zerstört,
Haya matado mi vieja ilusión
meine alte Illusion getötet hat,
Guardo escondida, una esperanza humilde
bewahre ich versteckt eine bescheidene Hoffnung,
Que es toda la fortuna
die der ganze Reichtum
De mi corazón
meines Herzens ist.
Volver
Zurückkehren
Con la frente marchita
mit verwelkter Stirn,
Las nieves del tiempo platearon mi sien
der Schnee der Zeit hat meine Schläfen versilbert.
Sentir
Fühlen,
Que es un soplo la vida
dass das Leben ein Hauch ist,
Que 20 años no es nada
dass zwanzig Jahre nichts sind,
Que febril la mirada
dass der fieberhafte Blick,
Errante en las sombras
verirrt in den Schatten,
Te busca y te nombra
dich sucht und dich nennt.
Vivir
Leben
Con el alma aferrada
mit der Seele, festgeklammert
A un dulce recuerdo
an eine süße Erinnerung,
Que lloro otra vez
die ich wieder beweine.





Авторы: Alfredo Le Pera, Carlos Gardel, Juan Maria Solare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.