Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
a
conciencia
pura
Reinen
Gewissens
Que
perdí
tu
amor
habe
ich
deine
Liebe
verloren,
Nada
más
que
por
salvarte
nur
um
dich
zu
retten.
Hoy
me
odiás
Heute
hasst
du
mich,
Y
yo
feliz
und
ich,
glücklich,
Me
arrincono
pa'
llorarte
ziehe
mich
zurück,
um
dich
zu
beweinen.
El
recuerdo
que
tendrás
de
mí
Die
Erinnerung,
die
du
an
mich
haben
wirst,
Será
horroroso
wird
schrecklich
sein.
Me
verás
siempre
golpeándote
Du
wirst
mich
immer
sehen,
wie
ich
dich
schlage,
Como
un
malvao
wie
ein
Bösewicht.
¡Y
si
supieras
bien
qué
generoso
Und
wenn
du
wüsstest,
wie
großzügig
es
war,
Fue
que
pagase
así
tu
gran
amor!
deine
große
Liebe
so
zu
bezahlen!
¡Sol
de
mi
vida!
Sonne
meines
Lebens!
Fui
un
fracasao
Ich
war
ein
Versager,
Y
en
mi
caída
und
in
meinem
Fall
Busqué
de
echarte
a
un
lao
versuchte
ich,
dich
beiseitezuschieben.
Porque
te
quise
Weil
ich
dich
liebte,
Tanto,
¡tanto!
so
sehr,
so
sehr!
Que
al
rodar
Dass
ich
beim
Fallen,
Para
salvarte
um
dich
zu
retten,
Sólo
supe
hacerme
odiar
nur
wusste,
wie
ich
mich
verhasst
mache.
Hoy,
después
de
un
año
atroz
Heute,
nach
einem
grausamen
Jahr,
Te
vi
pasar
sah
ich
dich
vorbeigehen.
¡Me
mordí
pa'
no
llamarte!
Ich
biss
mir
auf
die
Lippen,
um
dich
nicht
zu
rufen!
Ibas
linda
como
un
sol
Du
warst
schön
wie
eine
Sonne,
Se
paraban
a
mirarte
die
Leute
blieben
stehen,
um
dich
anzusehen.
Yo
no
sé
si
el
que
te
tiene
así
Ich
weiß
nicht,
ob
der,
der
dich
so
hält,
Se
lo
merece
es
verdient.
Solo
sé
que
la
miseria
cruel
Ich
weiß
nur,
dass
das
grausame
Elend,
Que
te
ofrecí
das
ich
dir
bot,
Me
justifica
el
verte
hecha
una
reina
es
rechtfertigt,
dich
als
Königin
zu
sehen.
Que
vivirás
mejor
lejos
de
mí
Dass
du
besser
leben
wirst,
fern
von
mir.
¡Sol
de
mi
vida!
Sonne
meines
Lebens!
Fui
un
fracasao
Ich
war
ein
Versager,
Y
en
mi
caída
und
in
meinem
Fall
Busqué
dejarte
a
un
lao
versuchte
ich,
dich
beiseitezulassen.
Porque
te
quise
Weil
ich
dich
liebte,
Tanto,
¡tanto!
so
sehr,
so
sehr!
Que
al
rodar
Dass
ich
beim
Fallen,
Para
salvarte
um
dich
zu
retten,
Sólo
supe
hacerme
odiar
nur
wusste,
wie
ich
mich
verhasst
mache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.