Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto de la Selva
Песнь джунглей
Canto
de
la
selva
Песнь
джунглей
Como
las
aves
tienen
su
nido,
Как
у
птиц
есть
свои
гнезда,
Yo
tengo
un
rancho
donde
mi
Dios
У
меня
есть
ранчо,
где
мой
Бог
Alzó
un
palacio
para
Cupido
Возвел
дворец
для
Купидона
Junto
a
un
arroyo
murmurador.
Рядом
с
журчащим
ручьем.
Una
mañana
de
crudo
invierno
Одним
утром
суровой
зимы
Aquel
palacio
se
derrumbó,
Тот
дворец
рухнул,
Y
desde
entonces
tengo
un
infierno
И
с
тех
пор
у
меня
ад,
Donde
tenía
mi
corazón.
Там,
где
было
мое
сердце.
Los
trovadores
del
arroyuelo
Певцы
ручья
Rompen
sus
liras,
no
cantan
más;
Разбивают
свои
лиры,
больше
не
поют;
Todos
se
alejan
y
al
mismo
cielo
Все
удаляются,
и
само
небо
Lo
ha
entristecido
la
soledad.
Опечалено
одиночеством.
Ella
es
hermosa,
de
carnes
suaves
Ты
прекрасна,
с
нежной
кожей,
Como
las
plumas
de
la
torcaz,
Как
перья
горлицы,
Su
voz
imitan
todas
las
aves
Твой
голос
подражают
все
птицы,
Que
hay
en
las
selvas
del
Paraná.
Что
есть
в
джунглях
Параны.
Los
ruiseñores
callan
sus
notas
Соловьи
замолкают,
Cuando
ella
ríe,
para
escuchar,
Когда
ты
смеешься,
чтобы
слушать,
Esa
cascada
de
copas
rotas
Этот
каскад
разбитых
бокалов
Sobre
las
cuerdas
de
un
arpa
ideal.
На
струнах
идеальной
арфы.
Yo
la
he
pintado
con
suaves
tonos;
Я
нарисовал
тебя
нежными
тонами;
Así
paisano,
si
alguien
la
ve,
Так,
милая,
если
кто-то
тебя
увидит,
Pueden
decirle
que
la
perdono,
Пусть
скажет
тебе,
что
я
тебя
прощаю,
Que
todo
olvido
por
su
querer.
Что
все
забыл
ради
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Greco, Domingo Galíndez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.