Текст и перевод песни Carlos Gardel, Plácido Domingo, Studio Orchester & Roberto Pansera - Volver - Arr. Roberto Pansera
Volver - Arr. Roberto Pansera
Return - Arr. Roberto Pansera
Yo
adivino
el
parpadeo
I
can
sense
the
flicker
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Of
lights
in
the
distance
Van
marcando
mi
retorno
They
mark
my
return
Son
las
mismas
que
alumbraron
They're
the
same
ones
that
lit
up
Con
sus
pálidos
reflejos
With
their
pale
reflections
Hondas
horas
de
dolor
Deep
hours
of
pain
Y
aunque
no
quise
el
regreso
And
although
I
didn't
want
to
come
back
Siempre
se
vuelve
You
always
go
back
Al
primer
amor
To
your
first
love
La
vieja
calle
The
old
street
Donde
el
eco
dijo
Where
the
echo
said
"Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer"
"Your
life
is
hers,
your
love
is
hers"
Bajo
el
burlón
Under
the
mocking
Mirar
de
las
estrellas
Look
of
the
stars
Que
con
indiferencia
Who
indifferently
Hoy
me
ven
volver
Watch
me
return
Con
la
frente
marchita
With
my
forehead
withered
Las
nieves
del
tiempo
The
snows
of
time
Platearon
mi
sien
Have
silvered
my
temples
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
but
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
With
a
feverish
gaze
Errante
en
las
sombras
Wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
It
seeks
you
out
and
calls
your
name
Con
el
alma
aferrada
With
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
lloro
otra
vez
That
I
weep
over
again
Tengo
miedo
del
encuentro
I'm
afraid
of
the
meeting
Con
el
pasado
que
vuelve
With
the
past
that's
returning
A
enfrentarse
con
mi
vida
To
confront
my
life
Tengo
miedo
de
las
noches
I'm
afraid
of
the
nights
Que
pobladas
de
recuerdos
That
haunted
by
memories
Encadenen
mi
soñar
Will
chain
up
my
dreams
Pero
el
viajero
que
huye
But
the
traveler
who
flees
Tarde
o
temprano
Sooner
or
later
Detiene
su
andar
Stops
his
journey
Y
aunque
el
olvido
And
though
oblivion
Que
todo
destruye
That
destroys
everything
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
May
have
killed
my
old
illusion
Guardo
escondida
I
harbor
a
hidden
Una
esperanza
humilde
A
humble
hope
Que
es
toda
la
fortuna
Which
is
the
entire
fortune
De
mi
corazón
Of
my
heart
Con
la
frente
marchita
With
my
forehead
withered
Las
nieves
del
tiempo
The
snows
of
time
Platearon
mi
sien
Have
silvered
my
temples
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
but
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
With
a
feverish
gaze
Errante
en
las
Wandering
in
the
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
lloro
otra
vez
That
I
weep
over
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLOS GARDEL, ALFREDO LEPERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.