Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieja
pared
del
arrabal
Old
wall
of
the
suburb
Tu
sombra
fue
mi
compañera
Your
shadow
was
my
companion
De
mi
niñez
sin
esplendor
Of
my
childhood
without
splendor
La
amiga
fue
tu
madreselva
Your
honeysuckle
was
my
friend
Cuando
temblando
mi
amor
primero
When
my
first
love
trembling
Con
su
esperanza
besa
mi
alma
With
its
hope
kisses
my
soul
Yo
junto
a
vos,
pura
y
feliz
I
next
to
you,
pure
and
happy
Cantaba
así
mi
primera
confesión
Sang
thus
my
first
confession
Madreselvas
en
flor
Honeysuckles
in
bloom
Que
me
vieron
nacer
That
saw
me
born
Y
en
la
vieja
pared
And
in
the
old
wall
Sorprendieron
mi
amor
They
surprised
my
love
Tu
humilde
caricia
Your
humble
caress
Es
como
el
cariño
Is
like
the
affection
Primero
y
querido
First
and
dear
Que
siento
por
él
That
I
feel
for
him
Madreselvas
en
flor
Honeysuckles
in
bloom
Que
trepándose
van
That
climb
up
Es
tu
abrazo
tenaz
It's
your
tenacious
embrace
Y
dulzón
como
aquél
And
sweet
like
that
one
Si
todos
los
años
If
all
the
years
Tus
flores
renacen
Your
flowers
are
reborn
Hacé
que
no
muera
Make
sure
it
doesn't
die
Mi
primer
amor
My
first
love
Pasaron
los
años
Years
went
by
Y
mi
desengaño
And
my
disappointment
Yo
vengo
a
contarte
I
come
to
tell
you
Mi
vieja
pared
My
old
wall
Así
aprendí
que
hay
que
fingir
So
I
learned
that
you
have
to
pretend
Para
vivir
decentemente
To
live
decently
Que
amor
y
fe
mentiras
son
That
love
and
faith
are
lies
Y
del
dolor
se
ríe
la
gente
And
people
laugh
at
pain
Hoy
que
la
vida
me
ha
castigado
Today
that
life
has
punished
me
Y
me
ha
enseñado
su
credo
amargo
And
has
taught
me
its
bitter
creed
Vieja
pared,
con
emoción
Old
wall,
with
emotion
Me
acerco
a
vos
y
te
digo
como
ayer
I
approach
you
and
I
tell
you
like
yesterday
Madreselvas
en
flor
Honeysuckles
in
bloom
Que
me
vieron
nacer
That
saw
me
born
Y
en
la
vieja
pared
And
in
the
old
wall
Sorprendieron
mi
amor
They
surprised
my
love
Tu
humilde
caricia
Your
humble
caress
Es
como
el
cariño
Is
like
the
affection
Primero
y
querido
First
and
dear
Que
nunca
olvidé
That
I
never
forgot
Madreselvas
en
flor
Honeysuckles
in
bloom
Que
trepándose
van
That
climb
up
Es
tu
abrazo
tenaz
It's
your
tenacious
embrace
Y
dulzón
como
aquél
And
sweet
like
that
one
Si
todos
los
años
If
all
the
years
Tus
flores
renacen
Your
flowers
are
reborn
¿Por
qué
ya
no
vuelve
Why
doesn't
my
first
love
Mi
primer
amor?
Come
back?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.