Carlos Gardel feat. Gregor Kalikian - Déjà (Ya) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel feat. Gregor Kalikian - Déjà (Ya)




Déjà (Ya)
Déjà (Already)
Voici des larmes, c'est fini le charme,
Here are tears, the charm is over,
Voici venir l'arrachement des adieux
Here comes the heart-wrenching farewell
Tu me délaisses, oh quelle détresse
You're leaving me, oh what distress
Ne plus revoir l'enchantement de tes grands yeux
Never to see the enchantment of your big eyes again
Ton amour est lassé, déjà,
Your love is weary, already,
Le bonheur effacé, déjà,
Happiness is erased, already,
Je n'ai plus rien sur la terre
I have nothing left on earth
Que ma douleur solitaire
But my solitary pain
Achevé le roman, déjà,
The novel is finished, already,
Oubliés les serments, déjà,
The promises are forgotten, already,
Sur mon cœur est passé le vent d'automne,
The autumn wind has passed over my heart,
Ton amour est passé déjà
Your love has already passed
Sans ta tendresse, tes tendres caresses,
Without your tenderness, your tender caresses,
Je ne pourrai plus exister désormais
I will no longer be able to exist henceforth
Oh sois sensible car c'est trop terrible
Oh be sensible, for it's too terrible
De ne pouvoir plus adorer ceux qu'on aimait
To be unable to adore those we loved
Ton amour est lassé, déjà,
Your love is weary, already,
Le bonheur effacé, déjà,
Happiness is erased, already,
Je n'ai plus rien sur la terre
I have nothing left on earth
Que ma douleur solitaire
But my solitary pain
Achevé le roman, déjà,
The novel is finished, already,
Oubliés les serments, déjà,
The promises are forgotten, already,
Sur mon cœur est passé le vent d'automne,
The autumn wind has passed over my heart,
Ton amour est passé déjà
Your love has already passed






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.