Текст и перевод песни Carlos Gardel - A Contramano (Remastered)
A Contramano (Remastered)
A Contramano (Remastered)
Mire
amigo
que
va
a
contramano,
My
dear,
you're
going
against
the
grain,
No
le
hable
a
esa
chica
que
se
va
a
perder.
Don't
court
that
girl,
or
you'll
endure
great
pain.
Con
cuidado
que
atrás
va
la
vieja
Beware,
her
mother's
right
behind,
Y
de
vuelta
y
media
me
lo
va
a
poner.
And
she
won't
hesitate
to
have
her
say.
No
le
hable
a
esa
otra
que
pasa,
Don't
approach
that
other
one,
I
say,
Que
tiene
un
marido
que
es
calabrés.
Her
husband's
from
Calabria,
so
beware.
Y
el
garrote
de
los
tallarines
His
noodle-rolling
pin
will
surely
fall,
Sobre
sus
espaldas
lo
va
a
hacer
caer.
Upon
your
back,
and
make
your
life
a
ball.
Salió
a
contramano
You
were
born
going
against
the
grain,
Mi
amigo,
al
nacer.
My
friend,
that's
why
Por
eso
que
todo
You'll
never
win,
Le
sale
al
revés.
Your
life's
a
grind.
Cuidao,
cuidao
con
esa
piba
Watch
out,
watch
out
for
that
girl,
Que
se
puede
"refalar".
She's
slippery
and
sly.
Cuidao
con
esa
atropellada
Be
careful
with
that
reckless
one,
Que
está
dura
de
pelar.
She's
tough
as
pie.
Cuidao,
no
vaya
tan
ligero,
Slow
down,
don't
rush
so
fast,
Porque
puede
tropezar.
Or
you'll
surely
fall.
Cuidao
no
vaya
a
contramano,
Beware
of
going
against
the
grain,
Porque
lo
van
a
cachar.
Or
you'll
get
caught
and
scorned.
Si
en
la
vida
cayó
a
contramano
If
you
were
born
going
against
the
grain,
Y
quiere
que
todo
le
salga
muy
bien,
And
want
your
life
to
turn
around,
Yo
le
doy
un
consejo
de
hermano,
I'll
give
you
some
brotherly
advice,
Que
todo
lo
que
haga,
lo
haga
al
revés.
Do
everything
in
reverse,
and
you'll
be
sound.
Si
le
agrada
una
chica
muy
linda,
If
a
pretty
girl
catches
your
eye,
Engrupa
a
la
vieja
primero
y,
después,
Befriend
her
mother
first,
my
boy.
Como
ella
es
canchera
y
le
gusta,
Since
she's
experienced
and
likes
to
play,
Con
la
misma
vieja,
hay
nomás,
préndase.
She'll
be
your
guide,
and
lead
the
way.
Salió
a
contramano
You
were
born
going
against
the
grain,
Mi
amigo,
al
nacer.
My
friend,
that's
why
Por
eso
que
todo
You'll
never
win,
Le
sale
al
revés.
Your
life's
a
grind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.