Текст и перевод песни Carlos Gardel - A Media Luz (Remastered)
A Media Luz (Remastered)
A Media Luz (Remastered)
Corrientes
tres
cuatro
ocho,
Corrientes
three
four
eight,
Segundo
piso
ascensor,
Second
floor
elevator,
No
hay
porteros
ni
vecinos,
No
doormen
or
neighbors,
Adentro
cocktail
y
amor.
Inside
cocktails
and
love.
Pisito
que
puso
Mapple,
Apartment
that
Mapple
furnished,
Piano,
estera
y
velador,
Piano,
rug,
and
bedside
lamp,
Un
telefónico
contesta,
A
telephone
rings,
Una
vitrola
que
llora,
A
victrola
that
cries,
Viejos
tangos
de
mi
flor,
Old
tangos
of
my
sweetheart,
Y
un
gato
de
porcelana
And
a
porcelain
cat
Pa'que
no
maúlle
el
amor.
So
that
love
doesn't
meow.
Y
todo
a
media
luz...
And
everything
in
dim
light...
Que
es
un
brujo
el
amor,
Love
is
a
wizard,
A
media
luz
los
besos,
In
dim
light
kisses,
A
media
luz
los
dos.
In
dim
light
the
two
of
us.
Y
todo
a
media
luz,
And
everything
in
dim
light,
Crepusculo
interior,
Twilight
inside,
Que
suave
terciopelo
What
soft
velvet
La
media
luz
de
amor.
The
dim
light
of
love.
Juncal
doce
veinticuatro
Juncal
twelve
twenty-four
Telefoneá
sin
temor,
Call
without
fear,
De
tarde,
té
con
masitas,
In
the
afternoon,
tea
with
pastries,
De
noche
tango
y
champán.
At
night,
tango
and
champagne.
Los
domingos,
té
danzante,
On
Sundays,
tea
dance,
Los
lunes
desolación.
On
Mondays,
desolation.
Hay
de
todo
en
la
casita:
There's
everything
in
the
little
house:
Almohadones
y
divanes
Cushions
and
divans
Como
en
botica,
cocó,
Like
in
a
pharmacy,
cocaine,
Alfombras
que
no
hacen
ruido
Carpets
that
make
no
noise
Y
mesa
puesta
al
amor...
And
a
table
set
for
love...
Y
todo
a
media
luz...
And
everything
in
dim
light...
Que
es
un
brujo
el
amor,
Love
is
a
wizard,
A
media
luz
los
besos,
In
dim
light
kisses,
A
media
luz
los
dos.
In
dim
light
the
two
of
us.
Y
todo
a
media
luz,
And
everything
in
dim
light,
Crepusculo
interior,
Twilight
inside,
Que
suave
terciopelo
What
soft
velvet
La
media
luz
de
amor.
The
dim
light
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.