Carlos Gardel - Adiós Que Me Voy Llorando - перевод текста песни на английский

Adiós Que Me Voy Llorando - Carlos Gardelперевод на английский




Adiós Que Me Voy Llorando
Goodbye, I'm Leaving Crying
Adiós, que me voy llorando, me voy llorando y te dejo
Goodbye, I'm leaving crying, I'm leaving crying and leaving you behind
Y aunque no te vuelva a ver con la esperanza me alejo
And even though I may never see you again, I leave with hope
¡Ay, sí!, ¡ay, no!
Oh, yes! Oh, no!
Ingrata, me has olvidado, ¡malaya tu corazón!
Ungrateful woman, you've forgotten me, curse your heart!
¡Malaya tu corazón!
Curse your heart!
¿Dónde están los juramentos que me hiciste una tarde?
Where are the promises you made to me one afternoon?
Todo lo ha llevado el viento y en una forma cobarde
The wind has carried everything away, and in such a cowardly way
¡Ay, sí!, ¡ay, no!
Oh, yes! Oh, no!
Y en una forma cobarde mataste mi pensamiento
And in such a cowardly way you killed my thoughts
Mataste mi pensamiento
You killed my thoughts
Ingrata, mal pagadora y mala de sentimientos
Ungrateful, ungrateful woman, and wicked in your feelings
Que si algo hay que me devora es el arrepentimiento
If there's anything that devours me, it's regret
¡Ay, sí!, ¡ay, no!
Oh, yes! Oh, no!
Es el arrepentimiento de haberte amado hasta ahora
It's the regret of having loved you until now
De haberte amado hasta ahora
Of having loved you until now





Авторы: Carlos Gardel, Jose Razzano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.