Carlos Gardel - Aquellas Cartas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Aquellas Cartas




Aquellas Cartas
Те письма
Igual que las estelas, que siguen a las naves
Как следы за кораблями
Yo marcharé constante detrás de tu querer
Я буду преданно следовать за твоей любовью
Mi amor es todo tuyo, muy tuyo, bien lo sabes
Моя любовь принадлежит тебе, только тебе, ты прекрасно знаешь об этом
Y por mi madre juro, que eterno había de ser
И клянусь матерью, что она будет вечной
No olvides que te quiero, ni dejes de quererme
Не забывай, что я люблю тебя, и не переставай любить меня
Ya sabes cuanto sufro si estás lejos de
Ты знаешь, как я страдаю, когда тебя нет рядом
Recibe muchos besos y ven prontito a verme
Прими много поцелуев и приходи ко мне скорее
Son frases que tu pluma ha escrito para mi
Это фразы, которые написало твое перо для меня
Carillas azules, pálidas y rosas
Голубые, бледные и розовые странички
Donde rezan cosas que hoy no puedo creer
Где написано то, во что я больше не могу поверить
Jirones herejes, del sutil emblema
Клочки ереси, тонкая эмблема
Que flameó al poema del primer querer
Что развевалась на стихах первой любви
Frases primorosas que evocan rubores
Прекрасные фразы, которые вызывают румянец
Y entonan amores que sintió mi ayer
И поют о любви, которую я испытывал в прошлом
Esquelas que otrora fiaban sonrojos
Письма, которые когда-то дарили румянец
Y hoy nublan mis ojos si las vuelvo a leer
А сегодня туманят мои глаза, если я их перечитываю
Y yo, como los fieles que adoran a su Cristo
И я, как верующий, поклоняющийся своему Христу
Con santo sacro celo tu imagen adoré
Священным благоговением поклонялся твоему образу
Que mi alma al fin de darte la misa que hoy persiste
Чтобы моя душа наконец дала тебе мессу, которая trwa до сих пор
Te coronó la virgen de mi perenne fe
Увенчала тебя дева моей вечной веры
Mas hoy cuando en los brazos del otro amor dichoso
Но сегодня, когда в объятиях другой любви, счастливой
Te entregues extasiada de dicha y de placer
Ты предаешься экстазу блаженства и наслаждения
No olvides que en silencio, con los ojos llorosos
Не забывай, что в тишине, со слезами на глазах
Me abrazo a aquellas cartas, creyéndolas tu ser
Я обнимаю эти письма, принимая их за твое существо
Carillas azules, pálidas y rosas
Голубые, бледные и розовые странички
Donde rezan cosas que hoy no puedo creer
Где написано то, во что я больше не могу поверить
Jirones herejes, del sutil emblema
Клочки ереси, тонкая эмблема
Que flameó al poema del primer querer
Что развевалась на стихах первой любви
Frases primorosas que evocan rubores
Прекрасные фразы, которые вызывают румянец
Y entonan amores que sintió mi ayer
И поют о любви, которую я испытывал в прошлом
Esquelas que otrora fiaban sonrojos
Письма, которые когда-то дарили румянец
Y hoy nublan mis ojos si las vuelvo a leer
А сегодня туманят мои глаза, если я их перечитываю





Авторы: Juan Andres Ghirlanda, Roberto Maida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.