Текст и перевод песни Carlos Gardel - Araca la Cana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Araca
la
cana
Lock
me
up,
jailer
Ya
estoy
engrillao'
I've
been
arrested
Un
par
de
ojos
negros
me
han
engayolao'
A
pair
of
black
eyes
have
ensnared
me
Ojazos
profundos,
oscuros
y
bravos
Deep,
dark,
and
fierce
eyes
Tajantes
y
fieros,
hieren
al
mirar
Sharp
and
fierce,
wounding
with
a
glance
Con
brillos
de
acero,
me
van
a
matar
With
a
glint
of
steel,
they're
going
to
kill
me
De
miedo,
al
mirarlos,
el
cuore
me
ha
fallao'
In
fear,
upon
gazing
at
them,
my
heart
has
failed
Araca
la
cana
Lock
me
up,
jailer
Ya
estoy
engrillao'
I've
been
arrested
Yo
que
anduve
entreverao'
I
who
have
roamed
free
En
mil
y
una
ocasión
On
many
and
various
occasions
Y
en
todas
he
guapeao'
And
on
all
of
them
I've
shown
my
bragging
Yo
que
al
bardo
me
he
jugao'
I
who
have
gambled
with
fate
Entero
el
corazón
My
entire
heart
Sin
asco
ni
cuidao'
Without
fear
or
care
Como
un
gil
vengo
a
ensartarme
Like
a
fool
I've
come
to
impale
myself
En
esta
daga,
que
va
a
matarme
On
this
dagger,
which
will
kill
me
Si
es
pa'
creer
que's
cosa
'e
Dios
If
it's
to
believe
it's
God's
doing
Que
al
guapo
más
capaz
That
even
the
most
capable
of
men
Le
falle
el
corazón
Can
fail
at
heart
Araca
la
cana
Lock
me
up,
jailer
Ya
estoy
engrillao'
I've
been
arrested
Un
par
de
ojos
negros
me
han
engayolao'
A
pair
of
black
eyes
have
ensnared
me
Ojazos
profundos,
oscuros
y
bravos
Deep,
dark,
and
fierce
eyes
Tajantes
y
fieros,
hieren
al
mirar
Sharp
and
fierce,
wounding
with
a
glance
Con
brillos
de
acero,
me
van
a
matar
With
a
glint
of
steel,
they're
going
to
kill
me
De
miedo,
al
mirarlos,
el
cuore
me
ha
fallao'
In
fear,
upon
gazing
at
them,
my
heart
has
failed
Araca
la
cana
Lock
me
up,
jailer
Ya
estoy
engrillao'
I've
been
arrested
Yo
que
anduve
entreverao'
I
who
have
roamed
free
En
mil
y
una
ocasión
On
many
and
various
occasions
Y
en
todas
he
guapeao'
And
on
all
of
them
I've
shown
my
bragging
Yo
que
al
bardo
me
he
jugao'
I
who
have
gambled
with
fate
Entero
el
corazón
My
entire
heart
Sin
asco
ni
cuidao'
Without
fear
or
care
Como
un
gil
vengo
a
ensartarme
Like
a
fool
I've
come
to
impale
myself
En
esta
daga,
que
va
a
matarme
On
this
dagger,
which
will
kill
me
Si
es
pa'
creer
que's
cosa
'e
Dios
If
it's
to
believe
it's
God's
doing
Que
al
guapo
más
capaz
That
even
the
most
capable
of
men
Le
falle
el
corazón
Can
fail
at
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Pedro Delfino, Mario Fernando Rada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.