Текст и перевод песни Carlos Gardel - Arrabal Amargo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrabal Amargo
Arrabal Amargo
Arrabal
amargo,
metido
en
mi
vida
Bitter
suburb,
entrenched
in
my
life
Como
la
condena,
de
una
maldición
Like
the
sentence
of
a
curse
Tus
sombras
torturan,
mis
horas
de
sueño
Your
shadows
torture
my
sleeping
hours
Tu
noche
se
encierra
en
mi
corazón
Your
night
is
locked
in
my
heart
Con
ella
a
mi
lado,
no
vi
tus
tristezas
With
her
by
my
side,
I
didn't
see
your
sorrows
Tu
barro
y
miserias,
ella
era
mi
luz
Your
mud
and
misery,
she
was
my
light
Y
ahora
vencido
arrastro
mi
alma
And
now
defeated
I
drag
my
soul
Clavado
a
tus
calles,
igual
que
a
una
cruz
Nailed
to
your
streets,
like
a
cross
Rinconcito
arrabalero
Little
corner
of
the
suburb
Con
el
toldo
de
estrellas
With
a
canopy
of
stars
De
tu
patio,
que
quiero
Of
your
patio,
I
love
Todo,
todo
se
ilumina
Everything,
everything
lights
up
Cuando
ella
vuelve
a
verte
When
she
comes
back
to
see
you
Y
mis
viejas
madreselvas
And
my
old
honeysuckles
Están
en
flor
para
quererte
Are
in
bloom
to
cherish
you
Como
una
nube
que
pasa
Like
a
passing
cloud
Mis
ensueños
se
van,
oh,
se
van,
no
vuelven
más
My
dreams
are
leaving,
oh,
they're
leaving,
they're
not
coming
back
No
digas
a
nadie,
que
ya
no
me
quieres
Don't
tell
anyone
that
you
don't
love
me
anymore
Si
a
mí
me
preguntan
diré
que
vendrás
If
they
ask
me,
I'll
say
you'll
come
back
Y
así,
cuando
vuelvas,
mi
alma,
te
juro
And
so,
when
you
return,
my
soul,
I
swear
Los
ojos
extraños
no
se
asombrarán
Strange
eyes
will
not
be
surprised
Verás
como
todos
esperaban
ansiosos
You
will
see
how
everyone
anxiously
awaited
Mi
blanca
casita
y
el
viejo
rosal
My
white
cottage
and
the
old
rose
bush
Y
como
de
nuevo,
alivia
sus
penas
And
how
once
again,
it
relieves
its
sorrows
Vestido
de
fiesta,
mi
lindo
arrabal
Dressed
in
celebration,
my
beautiful
suburb
Rinconcito
arrabalero
Little
corner
of
the
suburb
Con
el
toldo
de
estrellas
With
a
canopy
of
stars
De
tu
patio
te
quiero
Of
your
patio,
I
love
you
Todo,
todo
se
ilumina
Everything,
everything
lights
up
Cuando
ella
vuelve
a
verte
When
she
comes
back
to
see
you
Y
mis
viejas
madreselvas
And
my
old
honeysuckles
Están
en
flor,
para
quererte
Are
in
bloom,
to
cherish
you
Oh,
como
una
nube
que
pasa
Oh,
like
a
passing
cloud
Mis
ensueños
se
van,
se
van,
oh,
no
vuelven
más
My
dreams
are
leaving,
they're
leaving,
oh,
they're
not
coming
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLOS GARDEL, ALFREDO LEPERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.