Carlos Gardel - Arrabalero - перевод текста песни на английский

Arrabalero - Carlos Gardelперевод на английский




Arrabalero
Suburb Dweller
Es la pebeta más rechiflada que en el suburbio pasó su vida
She's the craziest girl who's spent her life in the slums
Es la percanta que fue querida de aquel malevo que la amuró
She's the woman who was loved by that tough guy who adored her
Es el orgullo del barrio entero, tiene una efe que es su ilusión
She's the pride of the whole neighborhood, she has a kid who's her joy
Pues es criolla, es milonguera, quiere a su hombre en el corazón
Because she's a Creole, a tango dancer, she loves her man with all her heart
En un bulín mistongo del arrabal porteño
In a shabby tenement of the Buenos Aires slums
Lo conoció en un sueño, le dio su corazón
She met him in a dream, gave him her heart
Supo que era malevo, lo quiso con locura
She knew he was a tough guy, she loved him madly
Sufrió por su ventura con santa devoción
She suffered for his happiness with holy devotion
Ahora, aunque la faje un purrete arrabalero
Now, even if a young punk from the slums is with her
Él sabe que lo quiere con toda su ilusión
He knows that she loves him with all her heart
Y que ella es toda suya, que es suyo su cariño
And that she is all his, that her love is his
Que de ellos seré el niño, obra del metejón
That I will be their child, a product of their infatuation
Por ser derecho, es su hombrecito
Because he's straight, he's her little man
Arrabalero de Puente Alsina
A slum dweller from Puente Alsina
Se juega entero por esa mina
He gives his all for that woman
Porque la sabe de corazón
Because he knows she's true to him
Pero si un día llega a engañarla
But if one day he comes to deceive her
Como hacen otros con sus mujeres
Like others do with their women
Esa minusa que ríe y canta
That little woman who laughs and sings
Llorará siempre por su traición
Will cry forever for his betrayal
Y ahora, aunque la faje purrete arrabalero
And now, even if a young punk from the slums is with her
Él sabe que lo quiere con toda su ilusión
He knows that she loves him with all her heart
Y que ella es toda suya, que es suyo su cariño
And that she is all his, that her love is his
Que de ellos será el niño, obra del metejón
That of them will be the child, a product of their infatuation





Авторы: Calvo, Fresedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.