Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
la
pebeta
más
rechiflada
que
en
el
suburbio
pasó
su
vida
She's
the
craziest
girl
who's
spent
her
life
in
the
slums
Es
la
percanta
que
fue
querida
de
aquel
malevo
que
la
amuró
She's
the
woman
who
was
loved
by
that
tough
guy
who
adored
her
Es
el
orgullo
del
barrio
entero,
tiene
una
efe
que
es
su
ilusión
She's
the
pride
of
the
whole
neighborhood,
she
has
a
kid
who's
her
joy
Pues
es
criolla,
es
milonguera,
quiere
a
su
hombre
en
el
corazón
Because
she's
a
Creole,
a
tango
dancer,
she
loves
her
man
with
all
her
heart
En
un
bulín
mistongo
del
arrabal
porteño
In
a
shabby
tenement
of
the
Buenos
Aires
slums
Lo
conoció
en
un
sueño,
le
dio
su
corazón
She
met
him
in
a
dream,
gave
him
her
heart
Supo
que
era
malevo,
lo
quiso
con
locura
She
knew
he
was
a
tough
guy,
she
loved
him
madly
Sufrió
por
su
ventura
con
santa
devoción
She
suffered
for
his
happiness
with
holy
devotion
Ahora,
aunque
la
faje
un
purrete
arrabalero
Now,
even
if
a
young
punk
from
the
slums
is
with
her
Él
sabe
que
lo
quiere
con
toda
su
ilusión
He
knows
that
she
loves
him
with
all
her
heart
Y
que
ella
es
toda
suya,
que
es
suyo
su
cariño
And
that
she
is
all
his,
that
her
love
is
his
Que
de
ellos
seré
el
niño,
obra
del
metejón
That
I
will
be
their
child,
a
product
of
their
infatuation
Por
ser
derecho,
es
su
hombrecito
Because
he's
straight,
he's
her
little
man
Arrabalero
de
Puente
Alsina
A
slum
dweller
from
Puente
Alsina
Se
juega
entero
por
esa
mina
He
gives
his
all
for
that
woman
Porque
la
sabe
de
corazón
Because
he
knows
she's
true
to
him
Pero
si
un
día
llega
a
engañarla
But
if
one
day
he
comes
to
deceive
her
Como
hacen
otros
con
sus
mujeres
Like
others
do
with
their
women
Esa
minusa
que
ríe
y
canta
That
little
woman
who
laughs
and
sings
Llorará
siempre
por
su
traición
Will
cry
forever
for
his
betrayal
Y
ahora,
aunque
la
faje
purrete
arrabalero
And
now,
even
if
a
young
punk
from
the
slums
is
with
her
Él
sabe
que
lo
quiere
con
toda
su
ilusión
He
knows
that
she
loves
him
with
all
her
heart
Y
que
ella
es
toda
suya,
que
es
suyo
su
cariño
And
that
she
is
all
his,
that
her
love
is
his
Que
de
ellos
será
el
niño,
obra
del
metejón
That
of
them
will
be
the
child,
a
product
of
their
infatuation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvo, Fresedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.