Carlos Gardel - Así Canto Yo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Así Canto Yo




Así Canto Yo
That's How I Sing
Como una herida sangrienta
Like a bleeding wound
De una feroz puñalada
From a fierce stab
Y que en mi ser se alimenta
That feeds on my being
Para que siempre la sienta
So that I always feel it
Y nunca quede cerrada
And it never closes
Así, el recuerdo prendido
Thus, the memory ignited
De nuestro amor me quedó
Of our love remained with me
Y si me echaste al olvido
And if you cast me into oblivion
No si te habrán querido
I don't know if you have been loved
Como te he querido yo
As I have loved you
Suena, campanita misteriosa
Play, mysterious little bell
Vuelve tu tañido a repetir
Repeat your ringing again
Como la noche amorosa
Like the loving night
Que, entre doliente y quejosa
That, between sorrowful and plaintive
No me dejaba partir
Would not let me leave
Noche, que aun recuerdo soberana
Night, which I still remember as sovereign
Cuando el reloj tocó las diez
When the clock struck ten
Desde una torre cercana
From a nearby tower
Y que a una patria lejana
And that marched me to a distant land
Marchaba poco después
A little later
Y así marché, vagabundo
And so I marched, a vagabond
Por esas tierras sin calma
Through those restless lands
Llevando siempre en el mundo
Always carrying in the world
Como un recuerdo profundo
As a deep memory
Tu imagen dentro del alma
Your image within my soul
Tu imagen que, si supieses
Your image, who if you knew why
Por qué, santa, la emplacé
Saintly, I summoned you
Y que aunque no creyeses
And that even though you did not believe
Por adorarte mil veces
For adoring you a thousand times
La de ella sacrifiqué
I sacrificed myself
Y eso que, sacrílego, ofendía
And that which, sacrilegious, offended
Todo, por querer, mi corazón
Everything, for loving, my heart
En tu homenaje lo hacía
In your homage I did it
Porque sino, no tendría
Because otherwise, I would not have
Para mi falta, el perdón
For my lack, forgiveness
Pobre viejecita encanecida
Poor little gray-haired old lady
Dame tu perdón si te ofendí
Forgive me if I offended you
que eres buena y sentida
You who are good and sensitive
Para que nunca en la vida
So that in life, never
Se olvide, madre, de
Forget me, mother






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.