Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio Reo
Verruchtes Viertel
Viejo
barrio
de
mi
ensueño
Altes
Viertel
meiner
Träume
El
de
ranchitos
iguales
Das
mit
den
gleichen
Hütten
Como
a
vos
los
vendavales
Wie
dich
die
Stürme
A
mí,
me
azotó
el
dolor
Hat
mich
der
Schmerz
gepeitscht
Hoy,
te
encuentro
envejecido
Heute
finde
ich
dich
gealtert
Pero
siempre
tan
risueño
Aber
immer
noch
so
freundlich
Barrio
lindo,
y
yo
que
soy
30
años
y
mirá
Schönes
Viertel,
und
ich
bin
30
Jahre
alt,
schau
mal
Mirá
qué
viejo
estoy
Schau
mal,
wie
alt
ich
bin
Mi
barrio
reo,
mi
viejo
amor
Mein
verruchtes
Viertel,
meine
alte
Liebe
Oye
el
gorjeo,
soy
tu
cantor
Höre
das
Gezwitscher,
ich
bin
dein
Sänger
Se
escucha
el
ruego
del
ruiseñor
Man
hört
die
Bitte
der
Nachtigall
Que
hoy,
que
está
ciego,
canta
mejor
Die
heute,
wo
sie
blind
ist,
besser
singt
Busqué
fortuna
y
hallé
un
crisol
Ich
suchte
Glück
und
fand
einen
Schmelztiegel
Plata
de
luna
y
oro
de
sol
Silber
vom
Mond
und
Gold
von
der
Sonne
Calor
de
nido
vengo
a
buscar
Nestwärme
komme
ich
suchen
Estoy
rendido
de
tanto
amar
Ich
bin
erschöpft
vom
vielen
Lieben
Barrio
reo,
campo
abierto
Verruchtes
Viertel,
offenes
Feld
De
mis
primeras
andanzas
Meiner
ersten
Streifzüge
En
mi
libro
de
esperanzas
In
meinem
Buch
der
Hoffnungen
Sos
la
página
mejor
Bist
du
die
beste
Seite
Fuiste
cuna
y
serás
tumba
Du
warst
Wiege
und
wirst
Grab
sein
De
mis
líricas
tristezas
Meiner
lyrischen
Traurigkeiten
Vos
le
diste
a
tu
cantor
Du
gabst
deinem
Sänger
El
alma
de
un
zorzal
que
se
murió
de
amor
Die
Seele
einer
Drossel,
die
aus
Liebe
starb
Mi
barrio
reo,
mi
viejo
amor
Mein
verruchtes
Viertel,
meine
alte
Liebe
Oye
el
gorjeo,
soy
tu
cantor
Höre
das
Gezwitscher,
ich
bin
dein
Sänger
Se
escucha
el
ruego
del
ruiseñor
Man
hört
die
Bitte
der
Nachtigall
Que
hoy,
que
está
ciego,
canta
mejor
Die
heute,
wo
sie
blind
ist,
besser
singt
Busqué
fortuna
y
hallé
un
crisol
Ich
suchte
Glück
und
fand
einen
Schmelztiegel
Plata
de
luna
y
oro
de
sol
Silber
vom
Mond
und
Gold
von
der
Sonne
Calor
de
nido
vengo
a
buscar
Nestwärme
komme
ich
suchen
Estoy
rendido
de
tanto
amar
Ich
bin
erschöpft
vom
vielen
Lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Navarrine, Santiago Roberto Fugazot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.