Текст и перевод песни Carlos Gardel - Barrio reo (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio reo (Remastered)
Район барахла (ремастеринг)
Viejo
barrio
de
mi
ensueño
el
de
ranchitos
iguales
Старый
район
моей
мечты,
район
одинаковых
лачуг
Como
a
vos
los
vendavales,
a
mí
me
azotó
el
dolor
Как
тебя
крутит
ураган,
так
и
меня
потрепал
ветер
боли
Hoy
te
encuentro
envejecido,
pero
siempre
tan
risueño
Сегодня
я
вижу
тебя
состарившимся,
но
всё
таким
же
весёлым
Barrio
lindo
y
¿yo
qué
soy?
Милый
район,
а
что
со
мной?
Treinta
años
y
mirá,
mirá
qué
viejo
estoy
Мне
тридцать
лет,
и
смотри,
смотри,
каким
я
стал
старым
Mi
barrio
reo,
mi
viejo
amor
Мой
разбойничий
район,
моя
старая
любовь
Oye
el
gorjeo,
soy
tu
cantor
Слышишь
ли
ты
мой
щебет,
я
твой
певец
Escucha
el
ruego
del
ruiseñor
Слушай
мольбу
соловья
Que
hoy
que
está
ciego
canta
mejor
который,
ослепнув,
поёт
лучше
Busqué
fortuna,
y
hallé
un
crisol
Я
искал
богатства
и
нашёл
тигель
Plata
de
luna
y
oro
de
sol
Лунное
серебро
и
солнечное
золото
Calor
de
nido,
vengo
a
buscar
Уюта
гнезда
я
пришёл
искать
Estoy
rendido
de
tanto
amar
Я
измучен
от
слишком
большой
любви
Barrio
reo,
campo
abierto
de
mis
primeras
andanzas
Район
разбоя,
открытое
поле
моих
первых
приключений
En
mi
libro
de
esperanzas
sos
la
página
mejor
В
моей
книге
надежд
ты
— лучшая
страница
Fuiste
cuna
y
serás
tumba
de
mis
líricas
tristezas
Ты
был
колыбелью
и
будешь
могилой
моих
поэтических
печалей
Vos
le
diste
a
tu
cantor,
el
alma
de
un
zorzal
Ты
подарил
своему
певцу
душу
певчей
птицы
Que
se
murió
de
amor
Которая
умерла
от
любви
Mi
barrio
reo,
mi
viejo
amor
Мой
разбойничий
район,
моя
старая
любовь
Oye
el
gorjeo,
soy
tu
cantor
Слышишь
ли
ты
мой
щебет,
я
твой
певец
Escucha
el
ruego
del
ruiseñor
Слушай
мольбу
соловья
Que
hoy
que
está
ciego
canta
mejor
который,
ослепнув,
поёт
лучше
Busqué
fortuna,
y
hallé
un
crisol
Я
искал
богатства
и
нашёл
тигель
Plata
de
luna
y
oro
de
sol
Лунное
серебро
и
солнечное
золото
Calor
de
nido,
vengo
a
buscar
Уюта
гнезда
я
пришёл
искать
Estoy
rendido
de
tanto
amar
Я
измучен
от
слишком
большой
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Roberto Fugazot, Alfredo Navarrine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.