Текст и перевод песни Carlos Gardel - Buenos Aires - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos Aires - Remastered
Буэнос-Айрес - Ремастеринг
Buenos
Aires,
la
reina
del
Plata
Буэнос-Айрес,
королева
Ла-Платы,
Buenos
Aires,
mi
tierra
querida
Буэнос-Айрес,
моя
любимая
земля.
Escucha
mi
canción
Вслушайся
в
мою
песню,
Que
con
ella
va
mi
vida
В
ней
вся
моя
жизнь.
En
mis
horas
de
fiebre
y
orgía
В
часы
лихорадки
и
безумства,
Harto
ya
de
placer
y
locura
Пресытившись
наслаждениями
и
безумием,
Yo
pienso
en
ti,
patria
mía
Я
думаю
о
тебе,
моя
родина,
Para
calmar
mi
amargura
Чтобы
унять
мою
горечь.
Noches
porteñas
bajo
tu
manto
Буэнос-Айресские
ночи
под
твоим
покровом,
Dichas
y
llanto
muy
juntos
van
Счастье
и
слезы
идут
рука
об
руку.
Risas
y
besos,
farra
corrida
Смех
и
поцелуи,
буйное
веселье,
Todo
se
olvida
con
el
champán
Все
забывается
с
шампанским.
Y
a
la
salida
de
la
milonga
А
на
выходе
из
милонги
Se
oye
una
nena
pidiendo
pan
Слышится,
как
девочка
просит
хлеба.
Por
eso
es
que
en
el
gotán
Вот
почему
в
готане
Siempre
solloza
una
pena
Всегда
слышится
рыдание
печали.
Al
compás
rezongón
de
los
fuelles
Под
ворчливый
аккомпанемент
бандонеона
Un
bacán
a
su
mina
la
embrolla
Бакалавр
обхаживает
свою
девушку,
Y
el
llorar
del
violín
А
плач
скрипки
Va
pintando
el
alma
criolla
Рисует
креольскую
душу.
Buenos
Aires,
cual
luna
querida
Буэнос-Айрес,
как
любимая
луна,
Si
estás
lejos,
mejor
hay
que
amarte
Если
ты
далеко,
тебя
еще
сильнее
люблю.
Y
decir
toda
la
vida:
И
говорю
всю
жизнь:
"Antes
morir
que
olvidarte"
"Лучше
умереть,
чем
забыть
тебя".
Y
decir
toda
la
vida:
И
говорю
всю
жизнь:
"Antes
morir
que
olvidarte"
"Лучше
умереть,
чем
забыть
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Romero, Manuel Joves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.