Carlos Gardel - Bésame En La Boca (Remasterizado 2022) - перевод текста песни на немецкий

Bésame En La Boca (Remasterizado 2022) - Carlos Gardelперевод на немецкий




Bésame En La Boca (Remasterizado 2022)
Küss mich auf den Mund (Remastered 2022)
Ayer tarde la vi por Florida
Gestern Nachmittag sah ich sie auf der Florida
Pensativa mirando un rincón
Nachdenklich, in eine Ecke schauend
Sollozando la pobre me dijo
Schluchzend sagte die Arme mir:
"Ya no quiero saber de los hombres
"Ich will nichts mehr von Männern wissen
Ni sentir más palabras de amor"
Noch Liebesschwüre hören."
Son tan agrios aquellos recuerdos
So bitter sind jene Erinnerungen
Que conservo del tiempo mejor
Die ich aus der besten Zeit bewahre
Que aunque quiera volver a vivirlos
Dass, obwohl ich sie wieder erleben möchte,
Es tan grande la pena que siento
Der Schmerz, den ich fühle, so groß ist
Que me mata el recuerdo de ayer
Dass die Erinnerung von gestern mich tötet
"No me hables de amor"
"Sprich nicht von Liebe"
Su voz exclamó
Rief ihre Stimme aus
Latiendo su pecho con tanto dolor
Während ihre Brust vor Schmerz pochte
"No me hables de amor"
"Sprich nicht von Liebe"
Me dijo otra vez
Sagte sie noch einmal
Y dándome un beso así murmuró
Und gab mir einen Kuss, so flüsterte sie
"Quiéreme en silencio
"Liebe mich im Stillen,
Como nadie quiso
Wie niemand sonst mich liebte,
Bésame en la boca
Küss mich auf den Mund
Con dulce ilusión
Mit süßer Illusion
Y así me compensas
Und so entschädigst du mich
Las penas pasadas
Für vergangenes Leid
Y el fuerte latir del corazón"
Und das starke Pochen des Herzens"
Recordando aquel día pasado
An jenen vergangenen Tag denkend
Nunca más al cruzar la miré
Blickte ich sie nie wieder an, als ich vorbeiging
Más mi alma volvióse rebelde
Doch meine Seele wurde rebellisch
Y mis labios bajito dijeron
Und meine Lippen sagten leise
"Como a nadie a ti te querré"
"Wie niemanden sonst werde ich dich lieben"
Pues el beso que me dio tu boca
Denn der Kuss, den dein Mund mir gab
Con ardientes deseos de amar
Mit glühendem Verlangen zu lieben
Como fuego mis labios quemó
Verbrannte meine Lippen wie Feuer
Y al sentir tan feliz embeleso
Und als ich diese glückliche Verzückung fühlte
Con el beso, un cariño nació
Wurde mit dem Kuss eine Liebe geboren
"No me hables de amor"
"Sprich nicht von Liebe"
Su voz exclamó
Rief ihre Stimme aus
Latiendo su pecho con tanto dolor
Während ihre Brust vor Schmerz pochte
"No me hables de amor"
"Sprich nicht von Liebe"
Me dijo otra vez
Sagte sie noch einmal
Y dándome un beso así murmuró
Und gab mir einen Kuss, so flüsterte sie
"Quiéreme en silencio
"Liebe mich im Stillen,
Como nadie quiso
Wie niemand sonst mich liebte,
Bésame en la boca
Küss mich auf den Mund
Con dulce ilusión
Mit süßer Illusion
Y así me compensas
Und so entschädigst du mich
Las penas pasadas
Für vergangenes Leid
Y el fuerte latir del corazón"
Und das starke Pochen des Herzens"





Авторы: Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Peter Enrique Gonzalez-torres, Maribel Molina Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.