Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame En La Boca (Remasterizado 2022)
Küss mich auf den Mund (Remastered 2022)
Ayer
tarde
la
vi
por
Florida
Gestern
Nachmittag
sah
ich
sie
auf
der
Florida
Pensativa
mirando
un
rincón
Nachdenklich,
in
eine
Ecke
schauend
Sollozando
la
pobre
me
dijo
Schluchzend
sagte
die
Arme
mir:
"Ya
no
quiero
saber
de
los
hombres
"Ich
will
nichts
mehr
von
Männern
wissen
Ni
sentir
más
palabras
de
amor"
Noch
Liebesschwüre
hören."
Son
tan
agrios
aquellos
recuerdos
So
bitter
sind
jene
Erinnerungen
Que
conservo
del
tiempo
mejor
Die
ich
aus
der
besten
Zeit
bewahre
Que
aunque
quiera
volver
a
vivirlos
Dass,
obwohl
ich
sie
wieder
erleben
möchte,
Es
tan
grande
la
pena
que
siento
Der
Schmerz,
den
ich
fühle,
so
groß
ist
Que
me
mata
el
recuerdo
de
ayer
Dass
die
Erinnerung
von
gestern
mich
tötet
"No
me
hables
de
amor"
"Sprich
nicht
von
Liebe"
Su
voz
exclamó
Rief
ihre
Stimme
aus
Latiendo
su
pecho
con
tanto
dolor
Während
ihre
Brust
vor
Schmerz
pochte
"No
me
hables
de
amor"
"Sprich
nicht
von
Liebe"
Me
dijo
otra
vez
Sagte
sie
noch
einmal
Y
dándome
un
beso
así
murmuró
Und
gab
mir
einen
Kuss,
so
flüsterte
sie
"Quiéreme
en
silencio
"Liebe
mich
im
Stillen,
Como
nadie
quiso
Wie
niemand
sonst
mich
liebte,
Bésame
en
la
boca
Küss
mich
auf
den
Mund
Con
dulce
ilusión
Mit
süßer
Illusion
Y
así
me
compensas
Und
so
entschädigst
du
mich
Las
penas
pasadas
Für
vergangenes
Leid
Y
el
fuerte
latir
del
corazón"
Und
das
starke
Pochen
des
Herzens"
Recordando
aquel
día
pasado
An
jenen
vergangenen
Tag
denkend
Nunca
más
al
cruzar
la
miré
Blickte
ich
sie
nie
wieder
an,
als
ich
vorbeiging
Más
mi
alma
volvióse
rebelde
Doch
meine
Seele
wurde
rebellisch
Y
mis
labios
bajito
dijeron
Und
meine
Lippen
sagten
leise
"Como
a
nadie
a
ti
te
querré"
"Wie
niemanden
sonst
werde
ich
dich
lieben"
Pues
el
beso
que
me
dio
tu
boca
Denn
der
Kuss,
den
dein
Mund
mir
gab
Con
ardientes
deseos
de
amar
Mit
glühendem
Verlangen
zu
lieben
Como
fuego
mis
labios
quemó
Verbrannte
meine
Lippen
wie
Feuer
Y
al
sentir
tan
feliz
embeleso
Und
als
ich
diese
glückliche
Verzückung
fühlte
Con
el
beso,
un
cariño
nació
Wurde
mit
dem
Kuss
eine
Liebe
geboren
"No
me
hables
de
amor"
"Sprich
nicht
von
Liebe"
Su
voz
exclamó
Rief
ihre
Stimme
aus
Latiendo
su
pecho
con
tanto
dolor
Während
ihre
Brust
vor
Schmerz
pochte
"No
me
hables
de
amor"
"Sprich
nicht
von
Liebe"
Me
dijo
otra
vez
Sagte
sie
noch
einmal
Y
dándome
un
beso
así
murmuró
Und
gab
mir
einen
Kuss,
so
flüsterte
sie
"Quiéreme
en
silencio
"Liebe
mich
im
Stillen,
Como
nadie
quiso
Wie
niemand
sonst
mich
liebte,
Bésame
en
la
boca
Küss
mich
auf
den
Mund
Con
dulce
ilusión
Mit
süßer
Illusion
Y
así
me
compensas
Und
so
entschädigst
du
mich
Las
penas
pasadas
Für
vergangenes
Leid
Y
el
fuerte
latir
del
corazón"
Und
das
starke
Pochen
des
Herzens"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Peter Enrique Gonzalez-torres, Maribel Molina Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.