Carlos Gardel - Canchero - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Canchero - Remastered




Canchero - Remastered
Хвастун - Ремастированная версия
Para el récord de mi vida sos una fácil carrera
Для рекорда моей жизни ты лёгкая добыча,
Que yo me animo a ganarte sin emoción ni final.
Которую я решусь завоевать без эмоций и финала.
Te lo bato pa'que entiendas, en esta jerga burrera,
Говорю тебе это, чтобы ты поняла, на этом грубом жаргоне,
Que vos sos una potranca para una penca cuadrera,
Что ты кобылка для захудалых скачек,
Y yo, che vieja, ya he sido relojeao pa'l Nacional...
А я, старушка, уже присмотрен для Национальных...
Vos sabés que de purrete tuve pinta de ligero;
Ты знаешь, что с детства я был ловкачом;
Era audaz, tenía clase, era guapo y seguidor.
Был смелым, классным, красивым и настойчивым.
Por la sangre de mi viejo salí bastante barrero,
Благодаря крови моего отца я вышел довольно хитрым,
Y en esas biabas de barrio figuré siempre primero
И в этих районных разборках я всегда был первым,
Ganando muchos finales a fuerza de corazón.
Выигрывая много финалов силой сердца.
El cariño de una mina, que me llevaba doblado
Любовь одной девчонки, которая превосходила меня вдвойне
En malicia y experiencia, me sacó de perdedor;
В хитрости и опыте, сделала из меня победителя;
Pero cuando estuve en peso y a la monta acostumbrado,
Но когда я набрался веса и привык к седлу,
¡que te bata la percanta el juego que se le dió!
Эта красотка проиграла мне в пух и прах!
Ya después en la carpeta empecé a probar fortuna,
Потом в карточной игре я начал испытывать удачу,
Y muchas noches la suerte me fue amistosa y cordial.
И много ночей судьба была ко мне благосклонна и приветлива.
Otras noches salí seco a chamuyar con la luna
В другие ночи я уходил ни с чем, болтать с луной
Por las calles solitarias del sensiblero arrabal.
По одиноким улицам чувствительного пригорода.
Me hice de aguante en la timba y corrido en la milonga,
Я стал стойким в азартных играх и опытным в танго,
Desconfiao en la carpeta, lo mismo que en el amor.
Недоверчивым в картах, так же как и в любви.
Yo he visto venirse abajo sin que nadie lo disponga
Я видел, как рушатся без чьего-либо вмешательства
Cien castillos de ilusiones por una causa mistonga,
Сотни замков иллюзий по какой-то дурной причине,
Y he visto llorar a guapos por mujeres como vos.
И видел, как плачут храбрецы из-за таких женщин, как ты.
Ya ves que por ese lado vas muerta con tu espamento;
Так что, видишь, с этим своим кокетством ты обречена на провал;
Yo no quiero amor de besos, yo quiero amor de amistad.
Мне не нужна любовь поцелуев, мне нужна любовь дружбы.
Nada de palabras dulces, nada de mimos y cuentos;
Никаких сладких слов, никаких ласк и сказок;
Yo busco una compañera pa' batirle lo que siento
Я ищу спутницу, чтобы поделиться своими чувствами,
Y una mujer que aconseje con criterio y con bondad.
И женщину, которая может дать совет с мудростью и добротой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.