Текст и перевод песни Carlos Gardel - Canto A La Selva Duo Gardel-Razzano
Canto A La Selva Duo Gardel-Razzano
Song to the Wild Duo Gardel-Razzano
Canto
de
la
selva
Como
las
aves
tienen
su
nido
Song
of
the
wild
Like
the
birds
that
have
their
nest
Yo
tengo
un
rancho
donde
mi
Dios
alzó
un
palacio
para
Cupido
junto
a
un
arroyo
murmurador
I
have
a
ranch
where
my
God
raised
a
palace
for
Cupid
next
to
a
murmuring
stream
Una
mañana
de
crudo
invierno
aquel
palacio
se
derrumbó,
y
desde
entonces
tengo
un
infierno
donde
tenía
mi
corazón
One
morning
of
harsh
winter
that
palace
collapsed,
and
since
then
I
have
a
hell
where
I
had
my
heart
Los
trovadores
del
arroyuelo
rompen
sus
liras,
no
cantan
más;
todos
se
alejan
y
al
mismo
cielo
lo
ha
entristecido
la
soledad
The
troubadours
of
the
brook
break
their
lyres,
they
sing
no
more;
all
go
far
away
and
to
the
very
sky
has
saddened
the
loneliness
Ella
es
hermosa,
de
carnes
suaves
como
las
plumas
de
la
torcaz,
su
voz
imitan
todas
las
aves
que
hay
en
las
selvas
del
Paraná
She
is
beautiful,
with
soft
flesh
like
the
feathers
of
the
wood
pigeon,
her
voice
imitates
all
the
birds
that
are
in
the
forests
of
the
Paraná
Los
ruiseñores
callan
sus
notas
cuando
ella
ríe,
para
escuchar,
esa
cascada
de
copas
rotas
sobre
las
cuerdas
de
un
arpa
ideal
The
nightingales
hush
their
notes
when
she
laughs,
to
listen,
that
cascade
of
broken
glasses
on
the
strings
of
an
ideal
harp
Yo
la
he
pintado
con
suaves
tonos;
así
paisano,
si
alguien
la
ve,
pueden
decirle
que
la
perdono,
que
todo
olvido
por
su
querer
I
have
painted
her
with
soft
tones;
so
country
folk,
if
anyone
sees
her,
they
can
tell
her
that
I
forgive
her,
that
I
forget
everything
for
her
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.