Текст и перевод песни Carlos Gardel - Cara Rota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che,
jirafa,
sos
el
rey
de
los
caretas
Hey
giraffe,
you're
the
king
of
posers
La
vivís
siempre
de
arriba
y
en
cualquier
la′o
te
colás
You
always
live
above
it
all
and
you
sneak
in
everywhere
Perdoná
que
me
deschave
y
te
cante
las
40
Forgive
me
for
exposing
you
and
singing
you
the
40
Pero,
viejo,
con
vos
no
se
puede
más
But,
old
man,
we
can't
take
it
anymore
Los
amigos
ya
te
han
dado
bien
la
cana
Your
friends
have
already
given
you
a
good
talking
to
Que
te
hacés
el
mortadela
a
la
hora
de
morfar
That
you're
acting
like
a
mortadella
when
it's
time
to
eat
Y
es
por
eso,
che
milonga,
que
si
no
cambiás
de
rumbo
And
that's
why,
my
dear,
if
you
don't
change
your
ways
Los
muchachos
pronto
te
van
a
gritar
The
boys
will
soon
be
shouting
at
you
Que
no
te
perdés
ni
una
cuando
hay
algo
de
garrón
You
don't
miss
a
thing
when
there's
something
good
going
down
Que
en
tu
vida
no
has
pagado
ni
por
equivocación
You've
never
paid
for
anything
in
your
life,
not
even
by
mistake
Que
aparecés
de
improviso
a
la
hora
de
morfar
You
show
up
out
of
nowhere
when
it's
time
to
eat
Conseguí
un
nuevo
acomodo
porque
te
van
a
largar
Find
a
new
place
to
stay
because
they're
gonna
throw
you
out
Che,
jirafa,
te
invitás
siempre
vos
solo
Hey
giraffe,
you
always
invite
yourself
No
hay
milonga
ni
casorio
donde
no
te
entreverés
There's
no
milonga
or
wedding
where
you
don't
show
up
Con
tu
cara
de
cemento,
soportás
que
todos
digan:
With
your
concrete
face,
you
can
handle
everyone
saying:
"¡Qué
careta!
¿cuándo
se
irá
de
una
vez?"
"What
a
poser!
When
is
he
going
to
leave?"
Che,
atorrante,
vos
sos
una
cosa
seria
Hey
bum,
you're
something
serious
Empezá
a
hacer
el
bagayo
y
rajá
lejos
de
aquí
Start
packing
your
bags
and
get
out
of
here
Que
si
no
querés
que
pronto
hasta
los
pibes
del
barrio
Because
if
you
don't
want
even
the
neighborhood
kids
to
Al
junarte
te
canten
todos
así
Sing
this
to
you
when
they
find
you
Que
no
te
perdés
ni
una
cuando
hay
algo
de
garrón
You
don't
miss
a
thing
when
there's
something
good
going
down
Que
en
tu
vida
no
has
pagado
ni
por
equivocación
You've
never
paid
for
anything
in
your
life,
not
even
by
mistake
Que
aparecés
de
improviso
a
la
hora
de
morfar
You
show
up
out
of
nowhere
when
it's
time
to
eat
Conseguí
un
nuevo
acomodo
porque
te
van
a
largar
Find
a
new
place
to
stay
because
they're
gonna
throw
you
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Falcón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.