Текст и перевод песни Carlos Gardel - Cielito Mio
En
mi
campo
nació
un
trébol
y
un
rosal
На
моем
поле
родился
клевер
и
куст
роз
Y
al
suelo
lo
dejó
tan
verde
И
на
землю
оставил
его
таким
зеленым.
Que
cuando
caen
las
hojas
Что,
когда
листья
падают,
De
mi
rosal,
todas
se
pierden
Из
моего
розового
куста
все
теряются.
Al
tiento
de
mi
amor
até
yo
tu
querer
Искушение
моей
любви
я
связал
твое
желание
Con
nudo
potreador,
que
es
fuerte
С
узлом
Поттера,
который
силен
Para
guardar
mi
prenda
Чтобы
сохранить
мою
одежду
Que
quiero
ver
muy
cerca
siempre
Что
я
хочу
видеть
очень
близко
всегда
Y
tu
bata
sencilla,
tu
cinto
y
la
hebilla
И
твой
простой
халат,
твой
пояс
и
пряжка.
Que
ajusta
tu
talle
Который
регулирует
вашу
талию
Eso
adorna
más
tu
cuerpo
Это
больше
украшает
ваше
тело
Que
las
sedas
de
la
calle
Что
шелка
с
улицы
Son
tus
ojos
espejo,
y
de
tu
alma
el
reflejo
Это
твои
зеркальные
глаза,
и
твоя
душа-отражение.
Lo
veo
mejor
Я
вижу
это
лучше.
Hasta
siento
al
besarte
Я
даже
чувствую,
что
целую
тебя.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай-ай-ай-ай
Tanto
te
quiero
Я
так
тебя
люблю.
Que
solo,
sin
tus
caricias
Что
один,
без
твоих
ласк.
Cielito
mío,
de
pena
muero
Милый
мой,
от
горя
я
умираю.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай-ай-ай-ай
Lejos
del
ruido
Вдали
от
шума
Metido
entre
los
sauzales
Засунутый
между
саузалами
Cielito
mío,
estará
mi
nido
Мой
милый,
будет
мое
гнездо.
De
paja
y
de
terrón
un
rancho
levanté
Из
соломы
и
кома
ранчо
я
поднял
Dorado
cuando
el
sol
asoma
Золотой,
когда
солнце
заглядывает
Y
para
ver
mi
rancho
И
чтобы
увидеть
мое
ранчо.
Te
llevaré
hasta
la
loma
Я
отвезу
тебя
на
холм.
Prendido
a
la
pared
la
flor
que
yo
te
doy
Прикрепил
к
стене
цветок,
который
я
даю
тебе.
Cielito,
la
saqué
temprano
Милый,
я
вытащил
ее
рано.
Quiero
mañana
y
siempre
Я
хочу
завтра
и
всегда
Igual
que
hoy
verla
en
tus
manos
Так
же,
как
сегодня
увидеть
ее
в
твоих
руках.
Que
no
brillen
tus
ojos
por
vanos
antojos
Пусть
твои
глаза
не
блестят
от
тщетной
тяги,
De
vida
mundana
Мирской
жизни
Porque
valen
más
tu
trenza
Потому
что
они
стоят
больше
твоей
косы.
Y
tu
pañuelo
de
paisana
И
твой
платок
в
штатском.
Esa
cinta
del
pelo
es
azul
como
el
cielo
Эта
лента
для
волос
голубая,
как
небо.
Y
te
viste
mejor
И
ты
одеваешься
лучше.
Hasta
el
aire
te
pinta
Даже
воздух
красит
тебя.
Tu
buen
color
Ваш
хороший
цвет
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай-ай-ай-ай
Tanto
te
quiero
Я
так
тебя
люблю.
Que
solo,
sin
tus
caricias
Что
один,
без
твоих
ласк.
Cielito
mío,
de
pena
muero
Милый
мой,
от
горя
я
умираю.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай-ай-ай-ай
Lejos
del
ruido
Вдали
от
шума
Metido
entre
los
sauzales
Засунутый
между
саузалами
Cielito
mío,
estará
mi
nido
Мой
милый,
будет
мое
гнездо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.