Текст и перевод песни Carlos Gardel - Clarita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarrao
a
la
carga
de
mi
ventura
Bound
to
the
burden
of
my
fate
Dura,
muy
dura
Hard,
very
hard
Caminé
noche
amarga
la
senda
oscura
I
walked
bitter
nights
the
dark
path
Larga,
muy
larga
Long,
very
long
Pero
tu
amor
al
brillar,
cual
nuevo
sol
But
your
love,
shining
like
a
new
sun
Iluminó
mi
camino
Illuminated
my
way
Y
señaló
mi
destino
And
pointed
out
my
destiny
Y
restañó
mi
dolor
And
healed
my
pain
Porque
eres,
Clara,
la
claridad
Because
you
are,
Clara,
the
clarity
Resplandeciente
de
la
bondad
Resplendent
with
kindness
Lumbre
de
luna
de
plata:
fulgor
Light
of
silver
moon:
radiance
Y
que
no
quema
ni
mata:
claror
And
that
does
not
burn
or
kill:
brightness
Como
la
luna
en
los
lares:
color
Like
the
moon
in
the
households:
color
Como
la
luna
en
los
mares:
calor
Like
the
moon
in
the
seas:
warmth
Tu
has
bañado
mi
vida,
Clarita
querida
You
have
bathed
my
life,
dear
Clarita
En
la
luz
de
tu
amor
In
the
light
of
your
love
Paria
errante
en
la
larga
pampa
sin
fin
Wandering
outcast
on
the
vast
endless
pampa
Navegante
sin
rumbo
cierto
en
el
mar
Sailor
without
a
certain
course
in
the
sea
En
el
vagar
sin
norte
de
mi
existir
In
the
aimless
wandering
of
my
existence
Fuistes,
Clara,
como
una
gran
claridad
You
were,
Clara,
like
a
great
clarity
Luz
de
luna
en
un
cielo
sin
arrebol
Moonlight
in
a
sky
without
dawn
Luz
de
estrella
en
el
puro
azul
del
confín
Starlight
in
the
pure
blue
of
the
horizon
Quiera
Dios
que
no
tenga
mi
noche
fin
May
God
grant
that
my
night
has
no
end
Porque
tú
eres
mi
sol
Because
you
are
my
sun
Amarrao
a
la
carga
de
mi
ventura
Bound
to
the
burden
of
my
fate
Dura,
muy
dura
Hard,
very
hard
Caminé
noche
amarga
la
senda
oscura
I
walked
bitter
nights
the
dark
path
Larga,
muy
larga
Long,
very
long
Pero
tu
amor
al
brillar,
cual
nuevo
sol
But
your
love,
shining
like
a
new
sun
Iluminó
mi
camino
Illuminated
my
way
Y
señaló
mi
destino
And
pointed
out
my
destiny
Y
restañó
mi
dolor
And
healed
my
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.