Текст и перевод песни Carlos Gardel - Colorao colorao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
relámpago
a
lo
lejos
A
flash
of
lightning
in
the
distance
Cruzó
como
una
puñalada
Crossed
like
a
stab
wound
Y
un
trueno
tras
el
reflejo
And
thunder
after
the
reflection
Rodó
en
la
sombra
angustiada
Rolled
in
the
anguished
shadow
Una
carreta
cargada
A
loaded
cart
Con
un
farol
titilante
With
a
flickering
lantern
Se
va
amacando
cansada
Sways
wearily
along
Siempre
sendero
adelante
Always
forward
on
the
path
Hay
ansias
de
pasar
pronto
There's
a
yearning
to
pass
quickly
Del
repecho
al
otro
lado
From
the
slope
to
the
other
side
Después
déjelo
que
llueva
Then
let
it
rain,
my
love
Cuando
estemos
resguardados
When
we
are
sheltered
Colorao,
colorao
Red,
red
Siempre
sobón
Always
so
lazy
Colorao,
colorao
Red,
red
¡Ay,
guaicito
regalón!
Oh,
you
sweet
little
darling!
Qué
pucha
la
Loma
Negra
What
the
heck,
Loma
Negra
Hoy
es
como
nunca
'e
larga
Today
it's
longer
than
ever
Empezó
a
chispear
por
suerte
It
started
to
drizzle,
luckily
Llevo
tapada
la
carga
I
have
the
load
covered
La
seda,
el
paño,
la
sarga
The
silk,
the
cloth,
the
serge
La
yerba
y
la
medicina
The
yerba
and
the
medicine
No
corren
el
riesgo,
y
menos
They're
not
at
risk,
and
even
less
so
El
pañuelo
de
mi
china
My
girl's
handkerchief
Ya
ventió
pa'
la
querencia
The
Osco
has
already
sensed
the
homestead
El
Osco,
y
pega
un
envión
And
gives
a
push
El
Colorao,
como
siempre
The
Red
one,
as
always
Tan
pesadazo
y
sobón
So
heavy
and
lazy
Colorao,
colorao
Red,
red
Siempre
sobón
Always
so
lazy
Colorao,
colorao
Red,
red
¡Ay,
guaicito
regalón!
Oh,
you
sweet
little
darling!
Gracias
a
Dios
que
pasamos
Thank
God
we
passed
Muy
a
tiempo
la
cañada
The
ravine
just
in
time
Pues
cuando
crece
es
difícil
Because
when
it
rises,
it's
difficult
Salvar
de
alguna
volcada
To
avoid
a
rollover
Ya
diviso
la
ramada
I
can
already
see
the
shed
Y
la
luz
de
mi
ranchito
And
the
light
of
my
little
ranch
Picanearé
al
Colorao
I'll
urge
on
the
Red
one
Despacito,
despacito
Slowly,
slowly
Que
pucha
si
el
Osco
tiene
What
the
heck,
the
Osco
is
Más
apuro
que
los
dos
In
more
of
a
hurry
than
both
of
us
Dejá
que
llueva
que
el
agua
Let
it
rain,
for
the
water
Es
la
bendición
de
Dios
Is
God's
blessing
Colorao,
colorao
Red,
red
Siempre
sobón
Always
so
lazy
Colorao,
colorao
Red,
red
¡Ay,
guaicito
regalón!
Oh,
you
sweet
little
darling!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.