Carlos Gardel - Colorao colorao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Colorao colorao




Colorao colorao
Colorao colorao
Un relámpago a lo lejos
A lightning bolt in the distance
Cruzó como una puñalada
Crossed like a stabbing pain
Y un trueno tras el reflejo
And a thunderclap after the reflection
Rodó en la sombra angustiada.
Rolled in the anguished shadow.
Una carreta cargada,
A loaded wagon,
Con un farol titilante,
With a flickering lantern,
Se va amacando cansada
Weary, it ambles along
Siempre sendero adelante.
Always ahead on the path.
Hay ansias de pasar pronto
There's an eagerness to pass quickly
Del repecho al otro lado;
From the slope to the other side;
Después déjelo que llueva
After that, let it rain
Cuando estemos resguardados.
When we are sheltered.
Colorao, colorao,
Colorao, colorao,
Siempre sobón.
Always a sneaky one.
Colorao, colorao,
Colorao, colorao,
¡ah, guaicito regalaón!
ah, a generous little rogue!
Qué pucha la Loma Negra,
By golly, the Loma Negra,
Hoy es como nunca 'e larga,
Today it's longer than ever before,
Empezó a chispear por suerte
Fortunately, it started to drizzle
Llevo tapada la carga,
I have the cargo covered,
La seda, el paño, la sarga,
The silk, the cloth, the serge,
La yerba y la medicina,
The herb and the medicine,
No corren el riesgo, y menos
They're safe, and even more so
El pañuelo pa' la china.
The handkerchief for the girl.
Ya ventió pa' la querencia
The Osco has already taken off
El Osco, y pega un envión,
Towards home, and it's making a move,
El Colorado, como siempre
The Colorado, as always,
Tan pesadazo y sobón.
So heavy and sneaky.
Colorao, colorao,
Colorao, colorao,
Siempre sobón.
Always a sneaky one.
Colorao, colorao,
Colorao, colorao,
¡ah, guaicito regalaón!
ah, a generous little rogue!
Gracias a Dios que pasamos
Thank God we crossed
Muy a tiempo la cañada,
The gully just in time,
Pues cuando crece es difícil
For when it floods it's hard
Salvar de alguna volcada.
To avoid being overturned.
Ya diviso la ramada
I can already see the grove
Y la luz de mi ranchito,
And the light of my little ranch,
Picanearé al Colorao
I'll encourage the Colorao
Despacito, despacito.
Slowly, very slowly.
Que pucha si el Osco tiene
By golly, the Osco is in
Más apuro que los dos,
More of a hurry than we both,
Dejá que llueva que el agua
Let it rain, for water
Es la bendición de Dios.
Is God's blessing.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.