Текст и перевод песни Carlos Gardel - Como Todas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Óigale
a
la
moza!
¿Llorás
porque
el
gaucho
Эй,
послушай,
красавица!
Ты
плачешь,
потому
что
твой
мужчина
Se
fue
pa'
los
pagos
de
ande
no
se
vuelve
Уехал
на
ранчо,
откуда
никогда
не
вернется
Y
has
quedao
solita
como
oveja
guacha
И
ты
осталась
одна,
словно
дикая
овца
Que
no
tiene
un
perro
que
por
ella
vele?
У
которой
нет
собаки,
чтобы
защитить
ее?
No
siento
tu
pena,
que
ha
de
ser
fingida
Я
не
верю
твоим
слезам,
они
наверняка
притворные
Siento
la
del
gaucho
que
se
fue
pa'
siempre
Мне
жаль
того
мужчину,
который
ушел
навсегда
Si
se
le
hizo
cierto
que
vos
lo
querías
Если
он
действительно
думал,
что
ты
его
любишь
Y
que
en
tus
pupilas
iba
él
solo
a
verse
И
что
в
твоих
глазах
он
видит
только
себя
Porque
si
fue
ansina,
cuando
hasta
su
fosa
Потому
что
если
это
так,
то
когда
до
его
могилы
De
tus
risas
locas
los
ecos
le
lleguen
Долетит
эхо
твоего
безудержного
смеха
Sentirá
que
el
hielo
de
tu
olvido
infame
То
он
почувствует,
что
лед
твоего
подлого
забвения
Más
frío
es
que
el
hielo
de
la
mesma
muerte
Холоднее,
чем
лед
самой
смерти
Y
sepa
por
boca
de
alguna
luz
mala
И
пусть
какая-нибудь
злая
сплетница
скажет
ему
Que
ya
andás
buscando
que
alguien
te
consuele
Что
ты
уже
ищешь
другого,
чтобы
утешить
себя
Pa'
tenerlo
'e
Cristo
como
a
él
lo
has
tenido
Чтобы
держать
его
в
страхе,
как
ты
держала
его
Haciendo
lo
que
hacen
tuitas
las
mujeres
Делая
то,
что
делают
все
женщины
Y
al
verse
'entro
'el
hoyo,
maniao
y
sin
daga
И
когда
он
окажется
в
могиле,
связанный
и
без
ножа
Sin
poder
llamarte
y
anhelando
al
pepe
Не
имея
возможности
позвать
тебя
и
тоскуя
понапрасну
La
luz
de
unos
ojos
pa'
sus
ojos
ciegos
По
свету
твоих
глаз
для
своих
слепых
глаз
Y
el
calor
de
un
seno
pa'
su
helada
frente
И
по
теплу
твоей
груди
для
своего
холодного
лба
Sentirá
la
rabia,
desatada
y
loca
То
он
почувствует
ярость,
дикую
и
безумную
Del
bagual
arisco
sujeto
al
palenque
Дикого
жеребца,
привязанного
к
столбу
Cuando
las
cacharpas
le
aprietan
el
lomo
Когда
веревки
стягивают
его
спину
Y
ni
la
manea,
ni
el
bozal
se
ruempen
И
ни
повод,
ни
уздечка
не
рвутся
¡Óigale
a
la
moza!
¿Llorás
porque
el
gaucho
Эй,
послушай,
красавица!
Ты
плачешь,
потому
что
твой
мужчина
Se
fue
pa'
los
pagos
de
ande
no
se
vuelve
Уехал
на
ранчо,
откуда
никогда
не
вернется
Y
has
quedao
solita,
como
oveja
guacha
И
ты
осталась
одна,
словно
дикая
овца
Que
no
tiene
un
perro
que
por
ella
vele?
У
которой
нет
собаки,
чтобы
защитить
ее?
No
tengo,
a
tu
pena,
ni
un
poquito
'e
lástima
Мне
совсем
не
жаль
тебя,
ни
капельки
Siento
la
del
pobre
que
se
fue
pa'
siempre
Мне
жаль
беднягу,
который
ушел
навсегда
Porque
sé
lo
triste
que
es
hallarse
solo
Потому
что
я
знаю,
как
это
ужасно
- быть
одиноким
Cuando
se
ha
querido,
como
el
gaucho
quiere
Когда
ты
любил
так
сильно,
как
любит
этот
мужчина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.a. Trelles, A. Chyryff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.