Текст и перевод песни Carlos Gardel - Copetin, Vos Sos Mi Hermano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copetin, Vos Sos Mi Hermano
Копетин, ты — мой брат
Copetín,
vos
sos
mi
hermano
Копетин,
ты
— мой
брат
Vos
sos
quién
me
hace
olvidar
Ты
— тот,
кто
заставляет
меня
забыть
Unos
ojos
soñadores
Мечтательные
глаза
Que
aún
llorando
eran
traidores
Что,
плача,
были
предателями
Pues
mentían
su
pesar
Ибо
лгали
о
своей
печали
Yo
pensé
que
ella
sería
Я
думал,
что
она
будет
Mujercita
cual
soñé
Женщиной,
о
которой
я
мечтал
La
alegría
en
mis
tristezas
Радостью
в
моей
печали
El
valor
en
mis
flaquezas
Храбростью
в
моей
слабости
Y
mi
alma
le
entregué
И
свою
душу
я
отдал
ей
Una
noche
un
buen
amigo
Однажды
вечером
добрый
друг
Fue
y
me
dijo:
No
te
es
fiel
Подошел
и
сказал:
Она
не
верна
тебе
Y
pensando
en
mi
desgracia
И,
думая
о
своем
несчастье
Al
amigo
di
las
gracias
Я
поблагодарил
друга
Y
apuré
el
cáliz
de
hiel
И
осушил
чашу
горечи
Fui
zorzal
para
cantarla
Я
был
соловьем,
чтобы
петь
ей
La
hice
reina
del
bulín
Я
сделал
ее
королевой
борделя
Y
el
deseo
de
olvidarla
И
желание
забыть
ее
Con
el
ansia
de
matarla
С
жаждой
ее
убить
Me
lo
ahoga
el
copetín
Копетин
душит
во
мне
Mas
la
vida
es
justiciera
Но
жизнь
справедлива
Y
a
la
ingrata
la
he
de
ver
И
неблагодарную
я
еще
увижу
Como
yo,
triste
y
llorando
Как
меня,
печальной
и
плачущей
Y
por
la
vida
arrastrando
И
по
жизни
волочащей
Sus
orgullos
de
mujer
Свою
женскую
гордость
Vivo
solo
y
convencido
Я
живу
один
и
убежден
Que
si
voy
buscando
amor
Что
если
буду
искать
любовь
Hallaré
mi
nido
amado
То
найду
свое
любимое
гнездышко
En
el
hueco
que
ha
dejado
В
углублении,
которое
оставила
Una
copa
de
licor
Чаша
ликера
Copetín,
vos
sos
mi
hermano
Копетин,
ты
— мой
брат
Vos
sos
quién
me
hace
olvidar
Ты
— тот,
кто
заставляет
меня
забыть
Unos
ojos
soñadores
Мечтательные
глаза
Que
aún
llorando
eran
traidores
Что,
плача,
были
предателями
Pues
mentían
su
pesar
Ибо
лгали
о
своей
печали
Yo
pensé
que
ella
sería
Я
думал,
что
она
будет
Mujercita
cual
soñé
Женщиной,
о
которой
я
мечтал
La
alegría
en
mis
tristezas
Радостью
в
моей
печали
El
valor
en
mis
flaquezas
Храбростью
в
моей
слабости
Y
mi
alma
le
entregué
И
свою
душу
я
отдал
ей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Domenech, Diego Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.