Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criollita de Mis Amores
Kreolin meiner Liebe
Se
pinta
de
azul
y
grana
Sie
färbt
sich
blau
und
purpurrot
La
aurora
en
el
horizonte
Die
Morgenröte
am
Horizont
Es
que
llegó
la
mañana
Denn
der
Morgen
ist
angebrochen
Y
despertó
todo
el
monte
Und
der
ganze
Wald
erwachte
Criollita
abrí
tu
ventana
Kreolin,
öffne
dein
Fenster
Que
ya
cantan
los
zorzales
Denn
schon
singen
die
Drosseln
Canciones
primaverales
Frühlingslieder
Que
llegan
al
corazón
Die
das
Herz
erreichen
Criollita
de
mis
amores
Kreolin
meiner
Liebe
Clavel
el
más
perfumado
Nelke,
die
duftendste
Tus
ojos
son
dos
luceros
Deine
Augen
sind
zwei
Morgensterne
Que
me
hieren
traicioneros
Die
mich
verräterisch
verwunden
Tus
ojos
me
han
amarra'o
Deine
Augen
haben
mich
gefesselt
Al
palenque
de
tu
amor
An
den
Pfahl
deiner
Liebe
Allá
me
voy
galopando
Dahin
galoppiere
ich
En
mi
alazán
muy
contento
Auf
meinem
Fuchs
voller
Freude
Y
como
estás
esperando
Und
da
du
wartest
Atrás
voy
dejando
al
viento
Lasse
ich
den
Wind
hinter
mir
Serrana,
flor
de
mis
pampas
Mädchen
der
Berge,
Blume
meiner
Pampa
Traigo
flores
pa
adornarte
Ich
bringe
Blumen,
um
dich
zu
schmücken
Y
un
canto
para
arrullarte
Und
ein
Lied,
um
dich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
En
mis
noches
de
cantor
In
meinen
Nächten
als
Sänger
Criollita
de
mis
amores
Kreolin
meiner
Liebe
Clavel
el
más
perfumado
Nelke,
die
duftendste
Tus
ojos
son
dos
luceros
Deine
Augen
sind
zwei
Morgensterne
Que
me
hieren
traicioneros
Die
mich
verräterisch
verwunden
Tus
ojos
me
han
amarra'o
Deine
Augen
haben
mich
gefesselt
Al
palenque
de
tu
amor
An
den
Pfahl
deiner
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera, Mario Battistella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.