Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criollita Dice Que Sí
Criollita Says Yes
Criollita,
decí
que
sí
Criollita,
say
yes
Criollita,
decí
que
sí
que
ya
no
alumbra
el
lucero
Criollita,
say
yes
because
the
evening
star
is
no
longer
shining
Porque
tus
ojos
que
quiero
ya
no
brillan
para
mí
Because
your
eyes,
which
I
love,
no
longer
shine
for
me
Un
pedacito
de
cielo
es
mi
dicha
y
es
mi
antojo
A
little
piece
of
heaven
is
my
happiness
and
my
desire
Y
yo
lo
guardo
escondido
como
un
tesoro
querido
And
I
keep
it
hidden
like
a
cherished
treasure
El
mechoncito
de
pelo
que
me
ha
amarrado
a
tus
ojos
The
lock
of
hair
that
has
tied
me
to
your
eyes
Criollita,
no
digas
nada
Criollita,
don't
say
anything
Criollita,
no
digas
nada
si
al
viento
doy
mi
lamento
Criollita,
don't
say
anything
if
I
give
my
lament
to
the
wind
Que
la
amargura
que
siento
está
en
mi
pecho
clavada
That
the
bitterness
I
feel
is
nailed
to
my
chest
Una
florcita
me
diste
y
un
beso
yo
te
robé
You
gave
me
a
little
flower
and
I
stole
a
kiss
from
you
Y
nunca
sabrás,
chinita,
todo
el
daño
que
me
hiciste
And
you
will
never
know,
chinita,
all
the
harm
you
did
to
me
Con
el
besito
robado
que
aquella
tarde
perdiste
With
the
stolen
kiss
that
you
lost
that
afternoon
Criollita,
decí
que
no
Criollita,
say
no
Criollita,
decí
que
no
Que
de
tormento
me
muero
Criollita,
say
no
That
I
am
dying
of
torment
Porque
tu
boca
que
quiero
todo
su
fuego
me
dio
Because
your
mouth,
which
I
love,
gave
me
all
its
fire
Dos
angustias
voy
teniendo
amarradas
en
mi
pecho
I
have
two
sorrows
tied
up
in
my
chest
Y
voy
llevando
maltrecho
las
penas
que
voy
sufriendo
And
I
am
battered
by
the
pains
I
am
suffering
Que
si
tu
desdén
me
mata
tu
amor
me
va
consumiendo
That
if
your
disdain
kills
me,
your
love
is
consuming
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.