Carlos Gardel - Cuesta Abajo (Remasterizado 2022) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Cuesta Abajo (Remasterizado 2022)




Cuesta Abajo (Remasterizado 2022)
Bergab (Remastered 2022)
Si arrastré por este mundo
Wenn ich durch diese Welt schleppte
La vergüenza de haber sido
Die Schande, gewesen zu sein
El dolor de ya no ser
Den Schmerz, nicht mehr zu sein
Bajo el ala del sombrero
Unter dem Flügel des Hutes
Cuántas veces, embozada
Wie oft, verborgen
Una lágrima asomada, yo no pude contener
Eine Träne, die sich zeigte, konnte ich nicht zurückhalten
Si crucé por los caminos
Wenn ich die Wege kreuzte
Como un paria que el destino
Wie ein Ausgestoßener, den das Schicksal
Se empeñó en deshacer
Sich vorgenommen hat zu zerstören
Si fui flojo, si fui ciego
Wenn ich schwach war, wenn ich blind war
Solo quiero que comprendan
Ich will nur, dass Sie verstehen
El valor que representa el coraje de querer
Den Wert, den der Mut zu lieben darstellt
Era
Sie war
Para mí, la vida entera
Für mich das ganze Leben
Como un sol de primavera
Wie eine Frühlingssonne
Mi esperanza y mi pasión
Meine Hoffnung und meine Leidenschaft
Sabía
Ich wusste
Que en el mundo no cabía
Dass in die Welt nicht passte
Toda la humilde alegría de mi pobre corazón
All die bescheidene Freude meines armen Herzens
Ahora
Jetzt
Cuesta abajo en mi rodada
Bergab auf meinem Weg
Las ilusiones pasadas
Die vergangenen Illusionen
Ya no las puedo arrancar
Kann ich sie nicht mehr entreißen
Sueño
Ich träume
Con el pasado que añoro
Von der Vergangenheit, die ich vermisse
El tiempo viejo que lloro
Die alte Zeit, die ich beweine
Y que nunca volverá
Und die niemals wiederkehren wird
Por seguir tras de sus huellas
Um ihren Spuren zu folgen
Yo bebí incansablemente
Trank ich unermüdlich
En mi copa de dolor
Aus meinem Kelch des Schmerzes
Pero nadie comprendía
Aber niemand verstand
Que si todo yo le daba
Dass, wenn ich ihr alles gab
En cada vuelta dejaba
Ich bei jeder Runde ließ
Pedazos de corazón
Stücke meines Herzens
Ahora triste en la pendiente
Jetzt traurig am Abhang
Solitario y ya vencido
Einsam und schon besiegt
Yo me quiero confesar
Möchte ich gestehen
Si aquella boca mentía
Wenn dieser Mund log
El amor que me ofrecía
Die Liebe, die er mir bot
Por aquellos ojos brujos
Für diese verzauberten Augen
Yo habría dado siempre más
Hätte ich immer mehr gegeben
Era
Sie war
Para mí, la vida entera
Für mich das ganze Leben
Como un sol de primavera
Wie eine Frühlingssonne
Mi esperanza y mi pasión
Meine Hoffnung und meine Leidenschaft
Sabía
Ich wusste
Que en el mundo no cabía
Dass in die Welt nicht passte
Toda la humilde alegría de mi pobre corazón
All die bescheidene Freude meines armen Herzens
Ahora
Jetzt
Cuesta abajo en mi rodada
Bergab auf meinem Weg
Las ilusiones pasadas
Die vergangenen Illusionen
Ya no las puedo arrancar
Kann ich sie nicht mehr entreißen
Sueño
Ich träume
Con el pasado que añoro
Von der Vergangenheit, die ich vermisse
El tiempo viejo que lloro
Die alte Zeit, die ich beweine
Y que nunca volverá
Und die niemals wiederkehren wird





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.