Carlos Gardel - Cuesta Abajo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Cuesta Abajo




Cuesta Abajo
Downhill (Cuesta Abajo)
Si arrastré por este mundo
If I dragged through this world
La vergüenza de haber sido
The shame of having been
Y el dolor de ya no ser
And the pain of no longer being
Bajo el ala del sombrero
Under the brim of my hat
Cuantas veces, embozada
How many times, concealed
Una lágrima asomada
A tear showed up
Yo no pude contener
I could not contain
Si crucé por los caminos
If I crossed paths
Como un paria que el destino
Like an outcast that fate
Se empeñó en deshacer
Insisted on undoing
Si fui flojo, si fui ciego
If I was weak, if I was blind
Sólo quiero que comprendan
I just want you to understand
El valor que representa
The value that represents
El coraje de querer
The courage of wanting
Era para la vida entera
Life was the whole world to me
Como un sol de primavera
Like a spring sun
Mi esperanza y mi pasión
My hope and my passion
Sabía que en el mundo no cabía
I knew that in the world there was no room
Toda la humilde alegría
For all the humble joy
De mi pobre corazón
Of my poor heart
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Now, rolling downhill
Las ilusiones pasadas
I can't tear out
No me las puedo arrancar
The past illusions
Sueño con el pasado que añoro
I dream of the past I long for
El tiempo viejo que lloro
The old days I mourn
Y que nunca volverá
And that will never return
Por seguir tras de su huella
To follow in their footsteps
Yo bebí incansablemente
I drank tirelessly
En mi copa de dolor
From my cup of sorrow
Pero nadie comprendía
But no one understood
Que si todo yo lo daba
That if I gave everything
En cada vuelta dejaba
In every turn I left
Pedazos de corazón
Pieces of my heart
Ahora, triste en la pendiente
Now, sad on the slope
Solitario y ya vencido
Lonely and already defeated
Yo me quiero confesar
I want to confess
Si aquella boca mentía
If that mouth lied
El amor que me ofrecía
The love she offered me
Por aquellos ojos brujos
For those bewitching eyes
Yo habría dado siempre más
I would have always given more
Era para la vida entera
Life was the whole world to me
Como un sol de primavera
Like a spring sun
Mi esperanza y mi pasión
My hope and my passion
Sabía que en el mundo no cabía
I knew that in the world there was no room
Toda la humilde alegría
For all the humble joy
De mi pobre corazón
Of my poor heart
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Now, rolling downhill
Las ilusiones pasadas
I can't tear out
Yo no las puedo arrancar
The past illusions
Sueño con el pasado que añoro
I dream of the past I long for
El tiempo viejo que lloro
The old days I mourn
Y que nunca volverá
And that will never return





Авторы: Carlos Gardel, A. Lepera, Sara Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.