Carlos Gardel - De Vuelta Bulin - перевод текста песни на английский

De Vuelta Bulin - Carlos Gardelперевод на английский




De Vuelta Bulin
De Vuelta Bulin
Percanta que arrepentida
Darling, how are you sorry
De tu juida has vuelto al bulín
For your flight you've returned to the crib
Con todos los despechos
With all the heartbreaks
Que me has hecho te perdoné
That you've done I forgave you
Cuántas veces contigo
How many times with you
Y con mis amigos
And with my friends
Me encurdele
Made a fool of me
Y en una noche de atorro
And on a drunken night
En el cotorro no te encontré
In the club I couldn't find you
Te busqué por todo el cuarto
I looked for you all over the room
Imaginándome, mi vida
Imagining, my life
Que estuvieras escondida
That you were hidden
Para darme un alegrón
To give me a surprise
Luego vi que del ropero
Then I saw that from the closet
La ropa ya habías quitado
You had already removed the clothes
Y al ver que la habías llevado
And when I saw that you had taken them
Lagrimeó mi corazón
My heart cried
La carta de despedida
The farewell letter
Que me dejaste al irte
That you left me when you left
Decía que ibas a unirte
It said that you were going to join
Con quien te diera otro amor
With someone who would give you another love
La repasé varias veces
I reviewed it several times
No podía conformarme
I couldn't accept it
De que fueras a amurarme
That you were going to love me
Por otro bacán mejor
For another better guy
Y recuerdo de aquellos días
And I remember those days
Que me decías mirándome
That you said to me looking at me
Mi amor es sincero y puro
My love is sincere and pure
Y yo te juro que te amaré
And I swear to you that I will love you
Y que al darte un abrazo
And that by giving you a hug
En tus ojazos lágrimas vi
In your eyes, I saw tears
Yo no sé, vida mía
I do not know, my love
Como has podido engrupirme así
How you have been able to deceive me like this
Percanta que arrepentida
Darling, how are you sorry
De tu juida has vuelto al bulín
For your flight you've returned to the crib
Con todos los despechos
With all the heartbreaks
Que me has hecho te perdoné
That you've done I forgave you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.