Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deliriro Gaucho
Deliriro Gaucho
Oh,
paisanita
divina
Oh,
my
divine
country
girl
Reina
eres,
moza
de
mi
suelo
You
are
the
queen,
the
girl
of
my
land
Virgencita
del
consuelo
Little
virgin
of
solace
De
mis
horas
de
aflicción
In
my
hours
of
affliction
Ven
aquí,
junto
a
mi
lado
Come
here,
next
to
me
Reclina
tu
cabecita
Rest
your
little
head
Y
has
de
oír
cómo
palpita
And
you
will
hear
how
it
beats
Con
delirio
en
el
corazón
With
delirium
in
my
heart
Y
verás,
mi
virgencita
And
you
will
see,
my
little
virgin
Que
al
escuchar
su
latido
That
when
you
hear
its
beat
Te
dirá
lo
que
ha
sufrido
It
will
tell
you
what
this
pariah
has
suffered
Este
paria
por
tu
amor
For
your
love
Y
aunque
el
destino
o
la
suerte
And
though
fate
or
luck
Lo
separe
de
tu
lado
May
separate
me
from
your
side
Sufre
el
gaucho
resignado
The
gaucho
suffers
resigned
En
silencio
su
dolor
In
silence,
his
pain
Cuando
aparece
el
lucero
When
the
evening
star
appears
Irradiando
luz
divina
Radiating
divine
light
Creo
ver
tus
ojos,
china
I
think
I
see
your
eyes,
china
Con
su
tierno
parpadear
With
their
tender
twinkling
Vuelvo
a
mirar
sus
fulgores
I
look
at
its
glow
again
Y
tu
imagen
entre
brisas
And
your
image
among
the
breezes
Con
una
dulce
sonrisa
With
a
sweet
smile
Hace
a
mi
alma
delirar
Makes
my
soul
delirious
Al
reflejo
de
la
luna
In
the
reflection
of
the
moon
De
una
noche
adormecida
Of
a
sleepy
night
En
el
jardín
de
mi
vida
In
the
garden
of
my
life
Veo
un
paisaje
seductor
I
see
a
seductive
landscape
La
virgen
de
mi
consuelo
The
virgin
of
my
solace
Sentadita
entre
las
flores
Sitting
among
the
flowers
Oyendo
a
los
payadores
Listening
to
the
payadores
Que
cantan
trovas
de
amor
Who
sing
love
songs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.