Текст и перевод песни Carlos Gardel - Desden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
que
comparezca
ante
el
tribunal
de
Dios
The
day
I
appear
before
God's
tribunal
A
dar
cuenta
de
mi
vida,
que
me
complicaste
vos
To
account
for
my
life,
which
you
complicated
El
día
que
francamente
tenga
yo
que
declarar
The
day
I
frankly
have
to
declare
La
verdad
pura
y
culpable
que
a
Dios
no
puede
escapar
The
pure
and
culpable
truth
that
cannot
escape
God
Y
le
digo
que
he
faltado
a
su
ley,
de
mala
fe
And
I
tell
him
that
I
broke
his
law,
in
bad
faith
Al
hacer
de
vos
un
culto,
al
amarte
más
que
a
él
By
making
a
cult
of
you,
by
loving
you
more
than
him
Que
robé
por
tu
cariño,
que
maté
ciego
de
amor
That
I
stole
for
your
love,
that
I
killed
blinded
by
love
Puede
ser
que
el
Dios
piadoso
quiera
darme
su
perdón
It
may
be
that
the
merciful
God
will
want
to
forgive
me
Desdeñé
mi
vida
entera
I
disdained
my
whole
life
En
la
hoguera
de
tu
amor
In
the
bonfire
of
your
love
Esperando
lo
que
fuera,
sin
decirte
ni
siquiera
Waiting
for
whatever
it
may
be,
without
even
telling
you
Que
es
mi
pena
y
mi
dolor
That
it
is
my
sorrow
and
my
pain
Sin
embargo,
ante
el
Eterno
However,
before
the
Eternal
Será
el
mismo
mi
desdén
My
disdain
will
be
the
same
En
mi
amor
profundo
y
tierno,
por
seguirte
hasta
el
infierno
In
my
deep
and
tender
love,
for
following
you
even
to
hell
Yo
desprecié
el
Edén
I
scorned
Eden
Pero
el
día
de
tu
juicio,
yo
no
sé
que
le
dirás
But
on
the
day
of
your
judgment,
I
don't
know
what
you
will
say
Cuando
sepan
que
has
pecado
por
capricho
y
vanidad
When
they
know
that
you
have
sinned
out
of
whim
and
vanity
Cuando
sientas
la
mirada
penetrante
del
Señor
When
you
feel
the
penetrating
gaze
of
the
Lord
Que
te
llegará
hasta
el
alma
como
un
rayo
escrutador
That
will
reach
your
soul
like
a
scrutinizing
ray
Y
te
acuse
tu
conciencia
al
mirar
aquel
puñal
And
your
conscience
accuses
you
when
you
see
that
dagger
Que
vos
misma,
tan
cobarde,
le
entregaste
a
mi
rival
That
you
yourself,
so
cowardly,
gave
to
my
rival
Que
no
contenta
con
eso,
me
mandaste
a
la
prisión
That
not
content
with
that,
you
sent
me
to
prison
Por
más
que
vos
te
arrepientas,
no
podrás
tener
perdón
No
matter
how
much
you
repent,
you
will
not
be
forgiven
Desdeñé
mi
vida
entera
I
disdained
my
whole
life
En
la
hoguera
de
tu
amor
In
the
bonfire
of
your
love
Esperando
lo
que
fuera,
sin
decirte
ni
siquiera
Waiting
for
whatever
it
may
be,
without
even
telling
you
Que
es
mi
pena
y
mi
dolor
That
it
is
my
sorrow
and
my
pain
Sin
embargo,
ante
el
Eterno
However,
before
the
Eternal
Será
el
mismo
mi
desdén
My
disdain
will
be
the
same
En
mi
amor
profundo
y
tierno,
por
seguirte
hasta
el
infierno
In
my
deep
and
tender
love,
for
following
you
even
to
hell
Yo
desprecié
el
Edén
I
scorned
Eden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.