Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
que
comparezca
ante
el
tribunal
de
Dios
В
день,
когда
предстану
я
пред
Божьим
судом
A
dar
cuenta
de
mi
vida,
que
me
complicaste
vos
Чтоб
ответить
за
жизнь,
что
ты
запутала
мне
El
día
que
francamente
tenga
yo
que
declarar
В
день,
когда
откровенно
я
должен
признать
La
verdad
pura
y
culpable
que
a
Dios
no
puede
escapar
Правду
чистую,
вину,
что
от
Бога
не
скрыть
Y
le
digo
que
he
faltado
a
su
ley,
de
mala
fe
И
скажу
я,
что
нарушил
закон,
зная
сам
Al
hacer
de
vos
un
culto,
al
amarte
más
que
a
él
Сделав
культ
из
тебя,
возлюбив
больше,
чем
Бога
Que
robé
por
tu
cariño,
que
maté
ciego
de
amor
Что
ворвал
я
из-за
ласки
твоей,
что
убил,
ослеплён
Puede
ser
que
el
Dios
piadoso
quiera
darme
su
perdón
Может
Бог
милосердный
простит
меня
всё
же
за
то
Desdeñé
mi
vida
entera
Презирал
я
всю
жизнь
свою
En
la
hoguera
de
tu
amor
В
пламени
страсти
твоей
Esperando
lo
que
fuera,
sin
decirte
ni
siquiera
Ожидая
что
угодно,
но
тебе
я
не
сказал
Que
es
mi
pena
y
mi
dolor
О
своей
боли
и
муке
Sin
embargo,
ante
el
Eterno
Но
предвечному
всё
равно
Será
el
mismo
mi
desdén
Я
презренье
принесу
En
mi
amor
profundo
y
tierno,
por
seguirte
hasta
el
infierno
В
любви
глубокой
нежной,
чтоб
с
тобой
идти
в
ад
Yo
desprecié
el
Edén
Я
отвергнул
Эдем
Pero
el
día
de
tu
juicio,
yo
no
sé
que
le
dirás
Но
в
день
суда
твоего,
я
не
знаю,
что
скажешь
Cuando
sepan
que
has
pecado
por
capricho
y
vanidad
Когда
станет
ясно,
что
грешила
ты
из
каприза
Cuando
sientas
la
mirada
penetrante
del
Señor
Когда
почувствуешь
взгляд
всёпронзающий
Бога
Que
te
llegará
hasta
el
alma
como
un
rayo
escrutador
Что
дойдёт
до
души,
словно
луч
испытующий
Y
te
acuse
tu
conciencia
al
mirar
aquel
puñal
И
когда
твоя
совесть
обвинит
тебя
при
виде
кинжала
Que
vos
misma,
tan
cobarde,
le
entregaste
a
mi
rival
Который
ты,
трусиха,
передала
сопернику
Que
no
contenta
con
eso,
me
mandaste
a
la
prisión
Что
не
довольна
была
этим,
в
тюрьму
упекла
Por
más
que
vos
te
arrepientas,
no
podrás
tener
perdón
Как
ни
кайся
потом,
не
найти
тебе
прощенья
Desdeñé
mi
vida
entera
Презирал
я
всю
жизнь
свою
En
la
hoguera
de
tu
amor
В
пламени
страсти
твоей
Esperando
lo
que
fuera,
sin
decirte
ni
siquiera
Ожидая
что
угодно,
но
тебе
я
не
сказал
Que
es
mi
pena
y
mi
dolor
О
своей
боли
и
муке
Sin
embargo,
ante
el
Eterno
Но
предвечному
всё
равно
Será
el
mismo
mi
desdén
Я
презренье
принесу
En
mi
amor
profundo
y
tierno,
por
seguirte
hasta
el
infierno
В
любви
глубокой
нежной,
чтоб
с
тобой
идти
в
ад
Yo
desprecié
el
Edén
Я
отвергнул
Эдем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Mario Battistella, Mario Z. Battistella, Nacional De Las Artes Fondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.