Carlos Gardel - Dicha Pasada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Dicha Pasada




Dicha Pasada
Bygone Days
Ayer cuando te vi tan altanera
Yesterday, when I saw you so condescending,
Pasear con el que fuese mi rival
Walking with the one who used to be my rival,
Pensé en aquellas 15 primaveras
I thought of those 15 springs
Que dio más hermosura a tu mirar
That gave your eyes their beauty.
Pero hoy no eres la misma que eras antes
But today, you are not the same as before,
La luz que había en tus ojos se apagó
The light in your eyes has been extinguished,
Tenés una amargura en tu semblante
There is a bitterness on your face
Que nadie ha de saberla como yo
That no one can know like I do.
Y aunque me niegues que has sufrido
And although you deny that you have suffered,
Yo bien que has vivido
I know well that you have lived
Mil horas angustiosas
A thousand anguished hours,
Y que en tu pecho se han quedado
And that your heart holds
Las dichas del pasado
The joys of the past,
Como marchitas rosas
Like withered roses.
Si por otro hombre me dejaste
If you left me for another man,
No quiero reprocharte
I will not reproach you
Lo mal que me has querido
For how little you loved me.
Vos sos mujer y te perdono
You are a woman, and I forgive you,
Si al fin con tu abandono
If in the end, with your abandonment,
Me has hecho más feliz
You have made me happier.
Yo soy como la abeja, libre vuelo
I am like a bee, free to fly
Y en pos de otro cariño mi alma va
And my soul goes in search of another love,
Pues cuando necesito algún consuelo
For when I need some comfort,
Hay otra que a mi vida se lo da
There is another who gives it to my life.
Y ya que fue tu gusto el despreciarme
And since it was your pleasure to scorn me,
Jamás a tu lado volveré
I will never return to your side,
Te pago como has sabido pagarme
I will repay you as you repaid me,
Y todo aquel pasado olvidaré
And I will forget all that past.
Y aunque me niegues que has sufrido
And although you deny that you have suffered,
Yo bien que has vivido
I know well that you have lived
Mil horas angustiosas
A thousand anguished hours,
Y que en tu pecho se han quedado
And that your heart holds
Las dichas del pasado
The joys of the past,
Como marchitas rosas
Like withered roses.
Si por otro hombre me dejaste
If you left me for another man,
No quiero reprocharte
I will not reproach you
Lo mal que me has querido
For how little you loved me.
Vos sos mujer y te perdono
You are a woman, and I forgive you,
Si al fin con tu abandono
If in the end, with your abandonment,
Me has hecho más feliz
You have made me happier.





Авторы: Guillermo Barbieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.