Carlos Gardel - El Almohado´n - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - El Almohado´n




El Almohado´n
Подушка
Una mano despiadada
Безжалостная рука
Tal vez con maldad profunda
Возможно, со злобой глубокой,
Vino a romperme la funda
Пришла, чтоб разорвать чехол
De mi querido almohadón
Моей любимой подушки
Dejando tanta tristeza
Оставив столько грусти
Al mirar la rotura
При виде разрыва,
Que se llena de amargura
Что наполняет горечью
Mi sensible corazón
Мое чувствительное сердце.
Me entristezco en ella
Я печалюсь об ней,
Yo, con cariño ferviente
Я с горячей любовью
Y acaricié dulcemente
Ласково погладил
Su semblante juvenil
Ее девичий лик.
En ella absorbí el aliento
В неё я поглотил дыхание
De su boca tan preciosa
Её драгоценных уст,
Perfumada cual la rosa
Душистых, как роза
De una mañana de abril
В апрельское утро.
En esa funda querida
В этом любимом чехле,
Donde se han marcado flores
Где вышиты цветы,
Alcancé de mis amores
Я достиг своей любви
El fruto que ambicioné
Плодов, о которых мечтал.
Allí reclinó su frente
Там она склонила голову,
Ella como un tierno niño
Она, как нежное дитя,
Y yo con dulce cariño
И я, с нежностью, любовью
En los labios la besé
Поцеловал её в губы.
Allí pude extasiarme
Там я мог погружаться в экстаз,
Contemplándola dormida
Созерцая её во сне,
A la mujer que en la vida
Женщину, которая в жизни
Fue a endulzar mi dolor
Сделала мою боль слаще.
Escuchando al despertarme
Слушая, пробуждаясь
De sus labios purpurinos
От её пурпурных губ,
Como de un ave, los trinos
Как от птицы, трели,
Bellas palabras de amor
Прекрасные слова любви.
Pobre funda, que fuiste
Бедный чехол, ты, который был
De mi amor el confidente
Моей любовной тайной,
Vino esa mano, inclemente
Пришла эта рука, безжалостная,
Tu tejido a desgarrar
Чтобы разорвать твою ткань.
Más como eres insensible
Но как ты безчувственен
Y nada sabes sentir
И ничем не можешь чувствовать,
Así te dejaste herir
Так ты и позволил себе раниться
Sin una queja exhalar
И не издал ни одной жалобы.
perdonarla no puedes
Ты не можешь простить её,
A la mano que te ha herido
Руке, которая тебя ранила,
Porque eres de tejido
Потому что ты из ткани
Y no tienes corazón
И у тебя нет сердца.
Mas yo como tengo un alma
Но у меня есть душа,
Donde no existen rencores
В которой нет обид,
Sufro por ti los dolores
Я страдаю за тебя в боли
Y por ti doy el perdón
И ради тебя я прощаю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.