Текст и перевод песни Carlos Gardel - El Día Que Me Quieras - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Quieras - Remastered
День, когда ты полюбишь меня - Ремастеринг
Acaricia
mi
ensueño
Ласкает
мою
мечту
El
suave
murmullo
de
tu
suspirar
Тихий
шепот
твоего
вздоха
Cómo
ríe
la
vida
Как
смеется
жизнь
Si
tus
ojos
negros
me
quieren
mirar
Если
твои
черные
глаза
хотят
смотреть
на
меня
Y
si
es
mío
el
amparo
И
если
мое
убежище
-
De
tu
risa
leve
que
es
como
un
cantar
Твой
легкий
смех,
который
звучит
как
песня
Ella
aquieta
mi
herida
Он
успокаивает
мою
рану
Todo,
todo
se
olvida
Все,
все
забывается
El
día
que
me
quieras
День,
когда
ты
полюбишь
меня
La
rosa
que
engalana
Роза,
которая
украшает
Se
vestirá
de
fiesta
Будет
одеваться
празднично
Con
su
mejor
color
В
своем
самом
лучшем
цвете
Y
al
viento
las
campanas
И
на
ветер
колокола
Dirán
que
ya
eres
mía
Скажут,
что
ты
уже
моя
Y
locas
las
fontanas
И
сумасшедшие
фонтаны
Me
contarán
tu
amor
Расскажут
мне
о
твоей
любви
La
noche
que
me
quieras
Ночь,
когда
ты
полюбишь
меня
Desde
el
azul
del
cielo
С
голубого
неба
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar
Будут
смотреть,
как
мы
проходим
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo
Сделает
гнездо
в
твоих
волосах
Luciérnaga
curiosa
qué
verá
Любопытный
светлячок,
который
увидит
Que
eres
mi
consuelo
Что
ты
мое
утешение
El
día
que
me
quieras
День,
когда
ты
полюбишь
меня
No
habrá
más
que
armonías
Будет
только
гармония
Será
clara
la
aurora
Рассвет
будет
ясным
Y
alegre
el
manantial
И
источник
будет
веселым
Traerá
quieta
la
brisa
Тихий
бриз
принесет
Rumor
de
melodías
Шум
мелодий
Y
nos
darán
las
fuentes
И
источники
дадут
нам
Su
canto
de
cristal
Их
песню
из
кристалла
El
día
que
me
quieras
День,
когда
ты
полюбишь
меня
Endulzará
sus
cuerdas
el
pájaro
cantor
Усладит
свои
струны
певчая
птица
Florecerá
la
vida
Жизнь
зацветет
No
existirá
el
dolor
Боль
не
будет
существовать
La
noche
que
me
quieras
Ночь,
когда
ты
полюбишь
меня
Desde
el
azul
del
cielo
С
голубого
неба
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar
Будут
смотреть,
как
мы
проходим
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo
Сделает
гнездо
в
твоих
волосах
Luciérnaga
curiosa
qué
verá
Любопытный
светлячок,
который
увидит
Que
eres
mi
consuelo
Что
ты
мое
утешение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLOS GARDEL, ALFREDO LEPERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.