Carlos Gardel - El Olivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - El Olivo




El Olivo
Олива
Allá, junto a la ribera
Там, у самой реки,
Un tano alegre vivía
Жил веселый итальянец,
Laburando noche y día
Работал день и ночь он,
Junto con su compañera
Вместе со своей подругой.
Y del arroyo al rumor
И под шум ручья,
Alocao por sus murmullos
Очарованные его журчанием,
Eran felices los grullos
Счастливы были голубки,
Engrupidos en su amor
Поглощенные своей любовью.
Y dicen, las comadres
И говорят кумушки,
Paseando junto al río:
Гуляя у реки:
"Los cosos se fugaron
"Голубки сбежали
Sul píccolo navío"
На своей лодочке."
Y como no volvieron
И так как не вернулись,
Y el tiempo transcurrió
И время прошло,
La gente, se dijeron:
Люди стали говорить:
"El píccolo se hundió"
"Лодочка утонула."
Bodegón mistongo
Харчевня смешанная,
Qué alegre y fulero
Веселая и простая,
Fue el rey del mondongo
Была королем рубца,
La pizza y buyón
Пиццы и бульона.
En donde el corrillo
Где компания,
Que charla italiano
Что болтает по-итальянски,
Fumando toscanos
Куря тосканские сигары,
La va de acordeón
Играет на аккордеоне.
Y dicen, las comadres
И говорят кумушки,
Paseando junto al río:
Гуляя у реки:
"Los cosos se fugaron
"Голубки сбежали
Sul píccolo navío"
На своей лодочке."
Y como no volvieron
И так как не вернулись,
Y el tiempo transcurrió
И время прошло,
La gente, se dijeron:
Люди стали говорить:
"Araca, el píccolo se hundió"
"Вот те раз, лодочка утонула."
Era un cusifai cabrero
Был пройдоха козлобородый,
Que a la mina la afilaba
Что девушку охмурял,
De carpa la trabajaba
Из палатки работал он,
Con el cuento del: "te quiero"
Со сказками о любви.
Y como el coso era vivo
И так как парень был хитёр,
Y ella joven y coqueta
А она молода и кокетлива,
Una noche, en la trompeta
Однажды ночью, в трубу,
El olivo le fajó
Он ей оливу подсунул.
Y dicen, las comadres
И говорят кумушки,
Paseando junto al río:
Гуляя у реки:
"Los cosos se fugaron
"Голубки сбежали
Sul píccolo navío"
На своей лодочке."
Y como no volvieron
И так как не вернулись,
Y el tiempo transcurrió
И время прошло,
La gente, se dijeron:
Люди стали говорить:
"Araca, el píccolo se hundió"
"Вот те раз, лодочка утонула."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.